Juan 4:9 - Puquina9 Jalla nuz̈ kjaz tomangztiquiztan naa Samaria wajtchiz maatak z̈onqui cjichinc̈ha: —Amqui judío z̈oñimla. Wejrqui Samaria wajtchiz z̈ontc̈ha. ¿Kjaz̈tiquiztan amqui wejtquiztan kjaz mayjo? (Judío z̈oñinacz̈tan Samaria wajtchiz z̈oñinacz̈tan porapat ana parliñipanla, pero.) Faic an caibideilEw Testamento Chipay Tawqkistan9 Neqhśtan na Samaritan yoqchiś źonki nïźkiś qhäśinćha: –¿Amki judiu źoñimla qhaźtikiśtan wethkiśtan qhaś mayxo? Werhki Samaritan yoqchiś źonla. Niźaśa ni judiu źoñinakźtan Samaritan źoñinakźtan ana parliñitaćha. Faic an caibideil |
Jalla nuz̈ parlan Jesusiz̈ tjaajinta z̈oñinacaqui quejpz̈quichic̈ha. Nuz̈ Jesusaz̈ tsjaa Samaria wajtchiz z̈onatan parliñi cherz̈cu, ispantichic̈ha. Ancha ispantiz̈cu tjapa nii tjaajintanacaqui ana pewczñi atchic̈ha, “Naaquiztan ¿c̈hjulum pec?” cjican, uz̈ “¿Kjaz̈tiquiztan naa z̈onatan parli?” cjican ana pewczñi atchic̈ha.
Pedruqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Anc̈hucqui zizza. Tsjii judío z̈oñiqui yekja wajtchiz z̈oñz̈tan anaz̈ mazi cjisnasac̈ha, anaz̈ ninacz̈tan ajcznasac̈ha. Niz̈aza yekja wajtchiz z̈oñz̈ kjuyquin anaz̈ tjonznasac̈ha. Jalla nuz̈ judioz̈ lii cjic̈ha. Pero Yoozqui wejr intintiskatchic̈ha. Anziqui c̈hjul z̈oñimi Yooz partiquiz cjesac̈ha, nii. Jalla niz̈tiquiztan wejrqui anal chiiz waquizuc̈ha, “Nii z̈oñiqui ana Yooz partiquiz cjesac̈ha” cjicanaqui.
Jaziqui Jope wajtquin z̈oñinaca cuchna, Simona zjijcajo. Niz̈aza niiz̈ tsjii tjuuqui Pedro cjitac̈ha. Yekja Simonz̈ kjuyquiz alujazi z̈ejlpachac̈ha, pajk kot z̈cati. Nii yekja Simonaqui zkizi koñz langzñi z̈oñic̈ha. Nii Pedruqui tjonz̈cu, amtanz̈ parlaquic̈ha”. Jalla nuz̈ wejtquiz chiichic̈ha nii anjilaqui.