Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 4:27 - Puquina

27 Jalla nuz̈ parlan Jesusiz̈ tjaajinta z̈oñinacaqui quejpz̈quichic̈ha. Nuz̈ Jesusaz̈ tsjaa Samaria wajtchiz z̈onatan parliñi cherz̈cu, ispantichic̈ha. Ancha ispantiz̈cu tjapa nii tjaajintanacaqui ana pewczñi atchic̈ha, “Naaquiztan ¿c̈hjulum pec?” cjican, uz̈ “¿Kjaz̈tiquiztan naa z̈onatan parli?” cjican ana pewczñi atchic̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

27 Xalla nuź khen nïź thaxintanakaki irantiźkichićha, Jesusaź na źonatan parlan ninakaki iśpantichićha. Niźaśa ninakźkiśtan ana jëkhmi pewkśñi atchićha ćhhulkiśtanqat na źonatan parlatćhani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 4:27
4 Iomraidhean Croise  

Jalla nuz̈ nonz̈cu, Jesusaqui nii jiliri ancha zuma kuzziz naychic̈ha. Nekztanaqui nuz̈ nayz̈cu Jesusaqui niiz̈ apzñinacz̈quiz cjichic̈ha: —Wejrqui weraral cjiwc̈ha. Chekapan tii z̈oñiqui juc'ant Yoozquin kuzzizza, tjapa Israel wajtchiz z̈oñinacz̈quiztanami.


Jalla nuz̈ cherz̈cuqui, fariseo impitñi z̈oñiqui persun kuzquiz pinsichic̈ha, tuz̈ cjican: “Tii z̈oñiqui ultim werar Yooz taku paljayñi z̈oñiz̈laj niiqui, tiiqui zizkalal, taa maatak z̈oñ ancha uj payiñc̈ha, jalla nii. Taa z̈oñzti tiiz̈ kjojcha zakal lanlanz̈la”.


Nekztanaqui naa maatak z̈onqui kjaz luuz eccu, watja ojkchinc̈ha. Nekztan z̈oñinacz̈quin tuz̈ quint'ichinc̈ha:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan