Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 21:18 - Puquina

18 Ultim weraral amquiz chiyuc̈ha. Amqui tjowa cjicanaqui zquiti cujtz̈cu jakziquinam ojkz pecc̈haja, ojkñamtac̈ha. Pero chawcz̈cuzti, amqui kjaram waaznaquic̈ha. Yekja z̈oñiqui am zquiti tjutznaquic̈ha, niz̈aza ana amiz̈ ojkz pecta, jalla nijcchuc chjichta cjequic̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

18 Niźaśa cheqpachal amkiś khiwćha, amki thowa khikanaki śuma śkiti kuthśñamtaćha xaqhsi oqśxapami; niźaśa xaśiki amki chawkhźkuki am qharam wäźnakićha, niźaśa yaqhaź am śkiti thutźnakićha, niźaśa ana amiź pektikin chhichtam khekićha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 21:18
8 Iomraidhean Croise  

Weraral cjiwc̈ha. Patrunaz̈ tjonz oraqui jakzilta piyunanacat tjaji wajtsi tjewznac̈haja, jalla ninacaqui cuntintuz̈ cjee. Jalla nii piyunanacaqui patrunz̈ misquiz julskattaz̈ cjequic̈ha. Nekztanaqui nii patrunapachaz̈ c̈hjeri tjaaquic̈ha, niz̈aza ninacz̈quiz atintaquic̈ha. Jalla niz̈ta irata Yoozqui paaquic̈ha niiz̈ tjonz tjewzñinacz̈quiz.


Jalla nekztanaqui Simón Pedruqui niiz̈quiz cjichic̈ha: —Wejt Jiliri, ¿am jakzim okaquiya? Jesusaqui niiz̈quiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Jakziquint wejr okac̈haja, jalla nicju anaz̈ apzñi atasac̈ha anziqui. Tii jarquinaqui amqui wejtquin tjonaquic̈ha.


Nekztanaqui Jesusaqui c̈hjep wiltiquiziqui Pedruz̈quiz pewczic̈ha: —Simón, Jonás maati, ¿amqui wejr peckaya? —cjican. Pedruqui jalla nuz̈ c̈hjep wilta pewcztiquiztan llaquita cjissic̈ha. Jalla nekztanaqui Pedruqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Wejt Jiliri, amqui tjapa zizñampanc̈ha. Amqui zizza, wejr am pecuc̈ha, jalla nii. Nekztan Jesusaqui niiz̈quiz cjichic̈ha: —Wejt z̈oñinacz̈quiz arajpach c̈hjeri tjaa.


Jalla nuz̈ chiiz̈cu, Jesusaqui mazinchic̈ha, jaknuz̈t Pedro ticstanc̈halaja, niz̈aza jaknuz̈t Pedruz̈ cjen Yoozquin honora tjaataz̈ cjec̈haja, jalla nii. Nekztan nuz̈ chiiz̈cu, Jesusaqui Pedruz̈quiz tuz̈ cjichic̈ha: —Wejt kamañquizka kama.


Jalla nii z̈oñiqui wejrnac tjonzñi tjonchic̈ha. Nekztanaqui Pabluz̈ jweranta kojch aptichic̈ha. Nii kojchtan persun kjojcha kjara jwersic̈ha tuz̈ cjican: —Espíritu Santuqui tuz̈ cjic̈ha: “Jalla niz̈tapacha Jerusalén wajtquin judío z̈oñinacaqui tii kojch tuyñi z̈oñi jwernaquic̈ha. Jalla nuz̈ jwerz̈cu, yekja wajtchiz z̈oñinacz̈quiz intirjaquic̈ha”. —Nuz̈ cjichic̈ha Agabo cjita profetaqui.


Tii curpuchiz sufrican, aynuc̈ha. Tii curpuqui ticznaquic̈ha. Niz̈aza tii muntuquiz kamtaqui ana wiñayjapac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan ew yekja curpuchiz cjis pecuc̈ha. Arajpachquin wiñayjapa kamz pecuc̈ha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan