Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 19:41 - Puquina

41 Jesusiz̈ cruzquiz ch'awcta yokquin muntinaca z̈elatc̈ha. Nii muntinac yokquiz tsjii ew sepulturu z̈elatc̈ha, ana jec ticzimi tjatz̈tatac̈ha nii ew sepulturquiz.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

41 Xalla ni Jesusa kuruśkiś chawkhta yoqkiśiki, tshi k'achha ch'oxñi yoqa źelatćha, niźaśa ni k'achha ch'oxñi yoqkiśiki tshi ew puyi źelatćha, xalla neqhśiki ana jëkhmi makhźtataćha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 19:41
7 Iomraidhean Croise  

Niiz̈ta ew sipultura z̈elatc̈ha, mazquiztan jwetta. Jalla nii sipulturquiz Jesusiz̈ curpu tjatchic̈ha. Jalla nuz̈ tjatz̈cu, sipultur zana pajk maztan pjuczic̈ha. Nekztan ojkchic̈ha.


Nekztanaqui Josequi Jesusiz̈ curpu cruzquiztan apakz̈cu tsjii wali pajk pañuz̈tan capzic̈ha. Nekztanaqui sipulturquiz tjatzic̈ha. Nii sipulturuqui wali pajk mazquiz pjettatakalc̈ha. Anatakalc̈ha yekja almami tjatta niiqui.


Judionacz̈ jeejz tjuñimi pascua pjijzta tjuñimi wajillatac̈ha. Pero nii ew sepulturuqui z̈catillatac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan nii sepulturquin Jesusiz̈ curpu tjatchic̈ha.


Nekztan Jesusaqui naaquiz pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —Cullacalla, ¿kjaz̈tiquiztan am kaa? ¿Jequim kjurya? Mariiqui persun kuzquiz pinsichinc̈ha: “Munti yoka cwitiñi z̈oñiz̈ caa”, cjican. Jalla niz̈tiquiztan niiz̈quiz cjichinc̈ha: —Señor, amqui Jesusiz̈ curpu chjitchamz̈laj niiqui, maznalla, jakziquin nii curpu cjichamta. Nekztan wejrqui niiz̈ curpu chjichasac̈ha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan