Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 11:57 - Puquina

57 Niz̈aza fariseo partir z̈oñinacami timplu jilirinacami ordena tjaachic̈ha, jequit Jesusa cherac̈haja, jalla niiqui ninacz̈quiz maztanc̈ha, Jesusa preso tanta cjisjapa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

57 Niźaśa ni fariseo źoñinakźtan niźaśa ni timlu chawkh jilirinaka irpiñinakami chïtqalćha ni Jesusa cherñi źoñinakaki ninakźkiś maśkaxu, neqhśtan ninakaki Jesusa tanśxapa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 11:57
7 Iomraidhean Croise  

Nekztanaqui wilta Jesusa preso chjitz pecatc̈ha. Pero Jesusaqui ninacz̈quiztan atipassic̈ha.


Yekjap nekz z̈ejlñi z̈oñinacazti fariseo z̈oñinacz̈quin mazñi ojkchic̈ha. Nicju tjapa Jesusiz̈ paatanaca quint'iz̈quichic̈ha.


Jalla nuz̈ nonz̈cu fariseo partir z̈oñinacami timplu jilirinacami tjapa jilirinaca ajcskatchic̈ha. Nekztan jilirinacz̈quiz pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —Nii z̈oñiqui anchaz̈ milajrunaca paac̈ha. ¿Uc̈humnacqui kjaz̈a cjeequi nii z̈oñz̈tan?


Jalla nuz̈ chiitiquiztan judío z̈oñinacaqui maznaca aptichic̈ha. Jesusa maztan c̈hajcz pecatc̈ha. Jesusazti chjojzic̈ha. Nekztan timpluquiztan ulanchic̈ha. Nekz z̈ejlñi z̈oñinacz̈ taypiquiztan atipassic̈ha.


Nii judío z̈oñinacaqui tsjii acuerduquiz parlassitac̈ha, jakziltat Jesusiz̈ puntuquiztan “Tiic̈ha Cristuqui” cjican chiyac̈haja, jalla niiqui ajcz kjuyquiztan chjatkattaz̈ cjistanc̈ha. Jalla nii acuerduquiz parlassitac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan nii zur z̈oñz̈ maa ejpmi ekzic̈ha; ana kjanacama chiiz pecatc̈ha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan