Apocalipsis 8:2 - Puquina2 Nekztan cherchinc̈ha, pakallawk anjilanaca z̈elatc̈ha. Nii anjilanacaqui Yooz yujcquiz tsijtñitac̈ha. Jalla ninacz̈quiz pakallawk trompet pekz tjaatatac̈ha. Faic an caibideilEw Testamento Chipay Tawqkistan2 Neqhśtan werhki ni Yöś tukkiś towqu anjilanaka tshithchi cherchintćha, niźaśa ni anjilanakźkiś towqu tothinaka thätaćha. Faic an caibideil |
Tsjii c̈hjujqui jaknuz̈t ch'ipquiñiz̈laja, jalla nuz̈ tsjii ratulla curpu campiiz̈intaz̈ cjequic̈ha. Arajpach anjilaz̈ trompeta tjawz̈tan, curpunacaqui campiiz̈intaz̈ cjequic̈ha. Nii trompeta tjawz̈tan, ticzi z̈oñinacaqui jacatatskattaz̈ cjequic̈ha, ana iya ticzjapa. Niz̈aza z̈ejtñi z̈oñinacz̈ curpunacazakaz campiiz̈intaz̈ cjequic̈ha.
Wejr Juanqui pakallawk Asia yokquin z̈ejlñi iclizanacquin cjijruc̈ha. Yoozqui anc̈hucaquiz zumpachaj yanapt'ila, niz̈aza Yoozqui anc̈hucaquiz walikaj kamkatla. Yoozqui tuquitanpachami anzimi jaztanami wiñayjapa tirapan z̈ejlc̈ha. Yooz mantiz julz yujcquiz pakallawk zuma ispiritunaca z̈ejlc̈ha. Ninacaqui anc̈huc walikaj kamkatla.
Jalla nekztanaqui séptimo anjilaqui trompet pekz tjawunchic̈ha. Jalla nuz̈ tjawuntiquiztan arajpachquin altu joranaca chiiñi nonzinc̈ha. Jalla tuz̈ chiichic̈ha: “Tjapa tii muntuqui uc̈hum Yooz Jiliriz̈ mantita cjissic̈ha. Niz̈aza Yooz Epiz̈ uchta Jesucristuz̈ mantita cjissic̈ha. Jalla ninacac̈ha watay wata wiñaya mantiñiqui”.
Jalla nekztanaqui wejrqui cherchinc̈ha, niz̈aza nonzinc̈ha, tsjii anjilaqui tseewc arajpach taypiquiz laycan altu jorz̈tan chiichic̈ha, tuz̈ cjican: —Muntu yokquiz z̈ejlñi z̈oñinacz̈tajapa ana wali, ana wali, ana wali cjisnaquic̈ha. C̈hjep parti anjilanacaqui trompet pekz tjawunzmayac̈ha. Jalla ninacaz̈ tjawnan juc'ant ana wali cjisnaquic̈ha.