Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 5:9 - Puquina

9 Ninacaqui ew wirsu itsatc̈ha, tuz̈ cjican: “Amqui waquizichamc̈ha nii tjuuz̈ta liwru cjetñijapa, niz̈aza nii liwruquiz zcatz̈ta estampilla wjajrzñijapa. Amqui contatac̈ha. Ticziz̈ cjen am ljokz̈tan Yooztajapa sirwiñi z̈oñinaca liwriichamc̈ha. Amiz̈ liwriita z̈oñinacac̈ha tjapa zarchiz z̈oñinacami, niz̈aza tjapaman takunacchiz z̈oñinacami, niz̈aza tjapaman watjanacchizimi, niz̈aza tjapaman nacionanacchizimi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

9 Niźaśa ti ew wirsuź itsatćha: “Amćha źkayi quśśiśamki ni thüźta śqiśi tanśxapaki, niźaśa nïź teqźta chimpita jerhśxapami, niźaśa amki wilanaźtaqaś thxottamtaćha; neqhśtan am lhokh thawqźku, amki thapaman źoñinaka Yöśtaxapa śhikchamćha, niźaśa thapaman tawqchiś niźaśa thapaman chawkh wathchiś źoñinakami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 5:9
41 Iomraidhean Croise  

Wejrqui tsewctan cuchanz̈quita Yooz Z̈oñtc̈ha. Wejrpacha tii muntuquiz ana tjonchinc̈ha, sirwita cjisjapa. Antiz wejrc̈ha tjonchinqui, z̈oñinacz̈quiz sirwisjapa, wejr ticzcama. Jalla nuz̈ ticz̈cu walja preciochiztakal cjeec̈ha, z̈oñinaca liwriizjapa. —Jalla nuz̈ cjichic̈ha Jesusaqui.


Wejt ljocquiztanz̈ cjic̈ha tiiqui. Wejt ljocz̈tan tsjii ew acta tjulz̈taz̈ cjequic̈ha. Wacchi z̈oñinacz̈ laycu wejt ljocqui tjawktaz̈ cjequic̈ha ninacz̈ uj pertunta cjisjapa.


Jalla niz̈tiquiztanaqui anc̈hucqui persunpachquiz cwitaza, niz̈aza parti anc̈huca iclizziz jilanaca cwitaquic̈ha anc̈hucqui. Espíritu Santuqui anc̈huc jiliriz̈takaz utchic̈ha Yoozquin criichinaca cwitajo, niz̈aza Yooz tawk c̈hjeri tjaajo. Nii criichi jilanacz̈ laycu Jesucristo Yoozqui niiz̈ persun ljoc tawkchic̈ha, cruzquiz ch'awcz̈cu. Jaziqui criichi z̈oñinacac̈ha Jesucristuz̈taqui.


Yoozqui anc̈huc kjaychic̈ha, wali preciuz̈tan, Jesucristuz̈ ljocz̈tan. Jalla niz̈tiquiztan anc̈huca curpuquiztanami kuzquiztanami Yooztajapa honora waytiz waquizic̈ha. Jalla nuz̈ pizcpacha Yooztajapapanc̈ha. Jilanaca, anac̈ha uj paazqui.


Yoozqui anc̈huc kjaychic̈ha wali jila preciuz̈tan. Cristuz̈ ljokc̈ha nii preciuqui. Jalla niz̈tiquiztan z̈oñz̈ mantuquiz anac̈ha cjiskatsqui.


Jesucristuz̈ ticziz̈ cjen, Yoozqui uc̈hum liwriichic̈ha. Jalla nuz̈ liwriiz̈cu uc̈hum ujnaca pertunchic̈ha, niiz̈ zuma okzñi kuzquiztan.


Anc̈hucqui porapat zuma parlaquic̈ha Yooz tawk salmuz̈tan, niz̈aza Yooz wirsu itsnacz̈tan. Yoozquin tjapa kuztan itsnaquic̈ha. Niz̈aza itscan Yoozquin honora tjaa.


Jesucristuz̈ ticztiquiztan uc̈humqui Satanás mantuquiztan liwriitac̈ha. Niz̈aza Jesucristuz̈ ticztiquiztan uc̈hum ujnaca pertuntac̈ha.


Jalla nuz̈ Yooztan anc̈hucatan wali cjisjapa, ultimu chekpacha Jesucristuz̈quiz kuzzizpanc̈ha. Niz̈aza anc̈hucqui Jesucristuz̈quiz tjurt'iñi kuzziz cjistanc̈ha, ana wira jaytistanc̈ha. Tii muntuquiz liwriiñi tawk jaru kamñi cjistanc̈ha, arajpach zuma kamaña tjewz̈can. Nii liwriiñi taku nonzinc̈hucc̈ha. Niz̈aza nii liwriiñi takuqui tjapa kjutñi tii muntuquiz paljaytatac̈ha. Nii taku paljayzjapa, wejr Pabluqui apóstol oficiuquiz uchtac̈ha.


Nii tjonzñi Jesucristuqui uc̈hum laycu ticzic̈ha, tjapa ana walinacquiztan liwriizjapa. Ana walinacquiztan uc̈hum liwriichic̈ha, niiz̈ partir z̈oñi cjiskatzjapa, niz̈aza uc̈humnacaquiz tjapaman zumanaca paaz ancha pecñi kuzziz cjiskatzjapa.


Jalla niz̈ta chiiñinacaqui kjanapacha tjeez̈a, ninacaqui arajpach wajtquin ojkz pecchic̈ha, nii.


Tuqui timpuqui toscara chiiñi profetanacaqui Israel wajtchiz z̈oñinacz̈quiz jeczic̈ha. Jalla niz̈ta irata zakaz anc̈hucaquiz toscar tjaajiñinacaqui jecznaquic̈ha. Ninacaqui persuna pinsitaquiztan chjojzakaz̈ tjaajnaquic̈ha, z̈oñinaca turwayskatzjapa, niz̈aza Yoozquiztan zarakskatzjapa. Jalla nuz̈ anawali tjaajincan Jesucristo Jiliri ana pajñi chiyaquic̈ha. Pero Jesucristuqui ninaca liwriizjapa ticzic̈ha. Jalla nuz̈ anawali tjaajintiquiztan ninacpachaz̈ wajilla castictaz̈ cjequic̈ha.


Yekjapazti kjanquiz kamc̈ha; Yoozqui kjanquiz kamc̈ha, jalla niz̈tapacha. Jakzilta z̈oñinacat nuz̈ kamc̈haj niiqui, Yoozquin criichinacz̈tan tsjii kuzzizza. Nuz̈ kamcanaqui, tjapa niiz̈ ujquiztan pertuntac̈ha, Jesucristuz̈ ticziz̈ cjen.


Uc̈humz̈ uj paatiquiztan Yooz Ejpqui uc̈hum casticz waquizic̈ha. Jesucristuz̈ ticzi nekztan Yooz Ejpqui uc̈hum pertunasac̈ha. Ana ujchiz Jesucristuqui uc̈hum laycu uc̈humnaca ujquiztan ticzic̈ha. Jaziqui Jesucristuz̈quin tjapa kuztan cjenaqui c̈hjul uj paañi z̈oñinacami pertunta panikaz cjesac̈ha.


Nekztanaqui wejtquiz cjichic̈ha: —Wilta amqui Yooziz̈ chiita taku paljaystanc̈ha, nacionanacz̈ puntuquiztanami, tjapaman sarchiz z̈oñinacz̈ puntuquiztanami, tjapaman takunachiz z̈oñinacz̈ puntuquiztanami, mantiñinacz̈ puntuquiztanami.


C̈hjep maj chicatchiz tisticunacz̈ ticzi curpuqui callquiz z̈elaquic̈ha. Jalla nuz̈ z̈elan z̈oñinacaqui ticzi curpunaca cheraquic̈ha, tjapa nacionanacchiz z̈oñinacami, tjapa watjanacchiz z̈oñinacami, tjapaman takunacchiz z̈oñinacami, tjapaman saranacchiz z̈oñinacami, jalla ninaca. Nii cherzñi z̈oñinacaqui anaz̈ nii ticzi curpunaca tjatkataquic̈ha.


Niz̈aza anawal animalaqui Yoozquin criichinacz̈ quintra quira zalajo permittatac̈ha, ninaca atipzcama. Niz̈aza niiz̈quiz mantiz poder tjaatatac̈ha, tjapa zaranacchiz z̈oñinacz̈quizimi, tjapa watjanacchiz z̈oñinacz̈quizimi, tjapa takunacchiz z̈oñinacz̈quizimi, tjapa nacionanacchiz z̈oñinacz̈quizimi, jalla tjapa nii ana criichi z̈oñinacz̈quizimi mantizjapa.


Yoozquin ana criichiz̈ cjen z̈oñinacaqui anawal animalz̈quiz rispitchic̈ha, Yoozquiztakaz. Nii animalz̈quiz rispitñi z̈oñinacz̈ tjuunacaqui anaz̈ cjijrtac̈ha, Uuzaz̈takaz Jesucristuz̈ liwruquiz. Liwriita z̈oñinacz̈ tjuunaca Jesucristuz̈ liwruquiz cjijrtac̈ha. Jalla ninacz̈ laycu ticzic̈ha Jesucristuqui. Ima tii muntu kalltan, jakziltiz̈quiz Jesucristuqui wiñay z̈eti tjaac̈haja, jalla ninacz̈ tjuunaca cjijrchic̈ha arajpach liwruquiz.


Jalla nekztanaqui arajpach taypiquiz tsjii anjila layñi cherchinc̈ha. Nii anjilaqui liwriiñi tawkchiztac̈ha, tii muntuquiz kamñi z̈oñinacz̈quiz parliñijapa. Nii liwriiñi takuc̈ha wiñayjapa werar razunaqui. Nii liwriiñi takuqui tjapa z̈oñinacz̈tajapa, tjapa nacionanacchiz z̈oñinacz̈tajapami, niz̈aza tjapa zaranacchiz z̈oñinacz̈tajapami, niz̈aza tjapa takunacchiz z̈oñinacz̈tajapami, niz̈aza tjapa watjanacchiz z̈oñinacz̈tajapa, jalla ninacz̈tajapatac̈ha.


Jalla nii z̈oñinacaqui Yooz sirwiñi Moisés itsñi itsatc̈ha, niz̈aza Uuzaz̈takaz Jesucristuz̈ itsñi itsatc̈ha, tuz̈ cjican: “Tjapa azziz Yooz Jiliri, amiz̈ paata pajk obranacac̈ha ancha zumanacaqui, niz̈aza ispantichucac̈ha. Am kamañaqui zuma lijitumc̈ha, werarapanc̈ha. Amc̈ha tjapa nacionchiz z̈oñinaca mantiñamqui.


Jalla nekztanaqui nii anjilaqui wejtquiz cjichizakazza: —Nii amiz̈ cherta kjaznacaqui, jakziquin naa maataka julzinz̈laja, jalla nii kjaznacaqui z̈oñinaca cjic̈ha. Nii z̈oñinacaqui tjapaman watjanacchiztac̈ha, niz̈aza nacionanacchiztac̈ha, niz̈aza takunacchiztac̈ha.


“Uc̈hum Yooz Jiliri, amqui honorchizkaj cjila. Niz̈aza amqui rispittaj cjila. Niz̈aza amc̈ha tjapa azzizqui. Jalla nii pajtaj cjila. Amqui tjapa z̈ejlñinaca paachamc̈ha. Amiz̈ munañpa jaru tjapa z̈ejlñinacaqui paatatac̈ha, niz̈aza z̈ejlc̈ha”.


Nii anjilanacaqui altu jorz̈tan cjichic̈ha: “Nii conta Uuzaqui waquizic̈ha, mantiz poder tanzjapa, niz̈aza tjapa zuma cusasanaca tanzjapa, niz̈aza tjapa zizjapa, niz̈aza tjapa azziz cjisjapa. Niz̈aza nii waquizic̈ha honora tanzjapa, niz̈aza rispitta cjisjapa, niz̈aza honora waytiz̈inta cjisjapa. Jalla nuz̈oj cjila. Nuz̈ waquizic̈ha nii conta Uuzaqui”.


Nekztanaqui tiz̈tanaca cherchinc̈ha. Nii chawc mantiz julztan, nii z̈ejtñinacz̈tan, nii jilirinacz̈tan, jalla ninacz̈ taypiquiz tsjii Uuzaz̈takaz tsijtchi cherchinc̈ha. Wilana jawkta Uuzaz̈takaz, jalla nii cherchinc̈ha. Niz̈aza nii Uuzaqui pakallak wajranacchiztac̈ha, niz̈aza pakallak c̈hjujcquinacchiztac̈ha. Niiz̈ pakallak c̈hjujcquinacaqui pakallak Yooz ispiritunacc̈ha. Jalla nii Yooz ispiritunacaqui tjapa kjutñi tii muntuquiz cuchantac̈ha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan