Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 5:3 - Puquina

3 Arajpachquinami tii muntuquizimi, tii muntu koztanami anaz̈ jecmi cjetz waquizic̈ha, nii liwruquiz cjijrtanaca cherzjapa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

3 Niźaśa anapan jëkhmi ni tsewkta yoqkiś źelhñinakami, ti yoqkiś źelhñi źoñinakami, ti yoq qos źelhñinakami anapan ni thüźta śqiś kë jerhśñi atasaćha niźaśa anaź cherñimi atasaćha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 5:3
6 Iomraidhean Croise  

¿Ject Yooz Jilirz̈ pinsitanaca intintasajo? ¿Ject Yooz Jilirz̈quiz tjaajnasajo?


Jalla niz̈tiquiztan tjappachaz̈ niiz̈quiz quillzcan rispitaquic̈ha. Arajpachquin z̈ejlñimi, tii muntuquiz z̈ejlñimi, yok kos z̈ejlñimi, tjappacha Jesucristuz̈quiz rispitaquic̈ha.


Nekztan tjapa arajpachquin z̈ejlñinacz̈tan, niz̈aza tjapa tii muntuquiz z̈ejlñinacz̈tan, niz̈aza tjapa tii yok koztan z̈ejlñinacz̈tan, niz̈aza tjapa kotquiz z̈ejlñinacz̈tan, jalla nuz̈ tjappacha niiz̈ puntu cjichic̈ha: “Nii chawc mantiñiz̈quizimi nii Uuziz̈quizimi wiñayjapa honora waytiz̈intaj cjila; niz̈aza nii pucultiz̈quiz wiñayjapa honorchiz cjila; niz̈aza wiñayjapa rispittaj cjila; niz̈aza tjapa azziz cjila watay wata”.


Jalla nuz̈ cjetz waquiziñi ana z̈ejlchiz cjen, wejrqui kaacan ancha llaquizatuc̈ha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan