Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 4:7 - Puquina

7 Nii primir z̈ejtñiqui león animalaz̈takaztac̈ha. Tsjii z̈ejtñiz̈ti wac turuz̈takaztac̈ha. Tsjii z̈ejtñizti z̈oñz̈ yujcchiztac̈ha. Tsjii z̈ejtñiz̈ti layñi aquilaz̈takaztac̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

7 Ni źoñinakźkiśtan tukkin khiñiki tshi liwunź yukhchiśtaćha; xalla nïź xarupacha khiñiki tshi wak turuźtaqaś yukhchiśtaćha, niźaśa ni chhephkiś khiñiki tshi źoñiźtaqaśtaćha, ni paqhpikkiś khiñimi tshi laychi akilaźtaqaśtaćha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 4:7
20 Iomraidhean Croise  

Jilanaca, cullaquinaca, pruebaz̈ tjonan, anapan uj paa. Antiz zuma pinsiñiz̈ cjee.


Niz̈aza nii chawc mantiz julz yujcquiz kota z̈elatc̈ha, ispijuz̈takaz c'ajatc̈ha. Niz̈aza nii chawc mantiz julz muytata pajkpic latuquiztan pajkpic z̈ejtñinaca z̈elatc̈ha. Jalla nii z̈ejtñinacaqui yujcquiztan tajquiztan tama c̈hjujcquinacchiztac̈ha.


Nekztanaqui nii Uuzaz̈takazqui segunda estampilla wjajrzic̈ha. Jalla nuz̈ wjajrtan, segundo z̈ejtñiqui cjichic̈ha: —Pichay. Cherz̈ca.


Nekztanaqui nii Uuzaz̈takazqui tercer estampilla wjajrzic̈ha. Jalla nuz̈ wjajrtan, nonzinc̈ha tercer z̈ejtñiqui tuz̈ cjican: —Pichay. Cherz̈ca. Nekztan cherchinc̈ha tsok cawallu. Niz̈aza nii cawallz̈ juñtun yawchi z̈oñiqui balancichiztac̈ha niiz̈ kjarquiz.


Nekztanaqui nii Uuzaz̈takazqui cuarto estampilla wjajrzic̈ha. Jalla nuz̈ wjajrtan nonzinc̈ha cuarto z̈ejtñiqui tuz̈ cjican: —Pichay. Cherz̈ca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan