Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 4:10 - Puquina

10 C̈hjulorat z̈ejtñinacaqui niz̈ta paatc̈haja, nekztan nii paatunc pusin jilirinacaqui mantiñiz̈ yujcquiz quillzic̈ha, niz̈aza niiz̈quiz rispitchic̈ha. Nii chawc mantiz julzñiqui wiñayjapa wiñayac̈ha. Jalla niiz̈ yujcquiz nii tuncapan pusin jilirinacaqui ninacz̈ kor pilluz̈takaz nonz̈inchic̈ha, tuz̈ itsñi cjican:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

10 Neqhśtan ni piśkqhalu paqhpikchiś qamchi ephnakaki, ni julśkiś julśi źelhñiź tukkiś killśićha, neqhśtan ninakaki ni watay wata źethñi źoñi amtichićha, niźaśa ninakź pillu ni chawkh julś tukkiś nonśićha, tuź khikan:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 4:10
28 Iomraidhean Croise  

Nekztanaqui kjuya luzcu, wawa cherchic̈ha Marii maatanpacha. Jalla nekztanaqui ninacaqui quillzic̈ha wawa rispitsjapa. Paaz caja cjetz̈cu, wawz̈quiz zuma cusasanaca onanchic̈ha, kori, insinzu, mirra. Jalla nuz̈ nii wawz̈quiz rispit'ichic̈ha.


Nii ecta z̈oñinacaqui Jesucristuz̈ honora paljayz̈cu Jerusalén cjita watja ancha cuntintuz̈ cuttiz̈quichic̈ha.


Yooz wejtquiz okzñiz̈ cjen, wejrqui apóstol kamañquiz uchtitc̈ha. Pero ana ina Yoozqui wejr utchic̈ha. Wejrqui apóstol kamañquiz juc'anti jilacami langzinc̈ha nii parti apostolanacz̈quiztan. Nii langztiquiztan wejrqui ana honorchiz cjichucac̈ha, Yoozza honorchizqui. Yoozqui wejtquiz wali yanapchic̈ha, apóstol kamañquiz zuma cumplisjapa.


Z̈ew kjara waytiz̈cu, juramintu paachic̈ha Yooz tjuu chiican. —Watay wata z̈ejtñi Yoozqui paachic̈ha arajpachami, yokami, kotami; niz̈aza arajpachquiz z̈ejlñinacami, yokquiz z̈ejlñinacami, kotquiz z̈ejlñinacami, tjappacha paachic̈ha. Jalla nii zinta Yooz tjuu chiican juramintu paachic̈ha, tjapa Yooz puntu parliñi profetanacaz̈ chiitanacaqui ana enenz̈cu cumplisjapa.


Jalla nekztanaqui nii paa tunc pusin jilirinacaqui Yooz yujcquiz yokquiz puct'ican, Yooz rispitchic̈ha. Jalla ninacac̈ha Yooz yujcquiz mantiz puestunacquiz julzñiqui.


Yooz Jiliri, ¿ject amquin ana eksnasa? ¿Ject amquin honora ana tjaasa? Am alaja ancha zumampanc̈ha. Amc̈ha zuma lijituma pjalzñamqui, jalla niz̈tiquiztan tjapa nacionquiztan z̈oñinacaqui tjonaquic̈ha, am rispitzjapa”.


Jalla nekztanaqui tsjiiqui pajkpic z̈ejtñinacz̈quiztan zapa mayni pakallawk anjilanacz̈quiz kor chuwa tjaachic̈ha. Nii chuwanacaqui wiñay z̈ejtñi Yooz casticunaca chjijpz̈tatac̈ha.


Nekztanaqui arajpachquin paa tunc puzin jilirinacz̈tan pajkpic z̈ejtñinacz̈tan yokquiz quillz̈cu, puct'ichic̈ha. Niz̈aza Yoozquiz rispitchic̈ha. Yoozqui niiz̈ mantiz puestuquiztac̈ha. Rispitcan tuz̈ cjichic̈ha: —¡Nuz̈oj cjila! ¡Aleluya! ¡Amén!


Nii orapacha wejrqui Espíritu Santuz̈ mantiz poderquiz z̈elatuc̈ha. Jalla nuz̈ z̈ejlcan, arajpachquin tsjii chawc mantiz julz cherchinc̈ha. Niz̈aza nii julzquiz tsjii julzi z̈elatc̈ha.


Jalla nii chawc mantiz julz muytata paatunc pusin mantiz puestunaca cherchinc̈ha, zapa puestuquiz tsjii z̈oñi julzi z̈elatc̈ha. Niz̈aza ninacatac̈ha chiw tol zquiti cutchi; niz̈aza ninacz̈ achquiz kor pilluz̈takaz tewz̈inta.


Nii z̈ejtñinacaqui chawc mantiz julzquiz julzita mantiñiz̈quiz honora tjaachic̈ha, niz̈aza niiz̈quiz rispitchic̈ha, niz̈aza niiz̈quiz gracias tjaachic̈ha. Wiñayjapac̈ha nii chawc mantiñiqui.


Nekztan nii pajkpic z̈ejtñinacaqui cjetc̈ha: —Jalla nuz̈oj cjila. Amén. Niz̈aza nii paatunc pusin jilirinacaqui quillz̈cu nii watay wata z̈ejtñiz̈quiz rispitchic̈ha.


Nii liwru tanz̈tan nii pajkpic z̈ejtñinacami niz̈aza nii paatunc pusin jilirinacami nii Uuzaz̈takaz chawc jilirz̈ yujcquiz quillzic̈ha. Zapa mayni nii jilirinacaqui pajk guitaraz̈takaz arpa cjita tanzitac̈ha. Niz̈aza kor chuwanaca chjichatc̈ha insinsuchiz chjijpi. Nii insinsuchiz chuwanacaqui Yoozquin criichinacz̈ oracionanaca cjetc̈ha.


Niz̈aza chawc mantiz puestu muytatami, jilirnacz̈ muytatami, pajkpic z̈ejtñinacz̈ muytatami, jalla ninacz̈ muytata tjapa anjilanacaqui tsijtchi z̈elatc̈ha. Ninaca zakaz chawc mantiz puestuz̈ yujcquiz yokquiz puct'ichi Yooz rispitatc̈ha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan