Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 15:3 - Puquina

3 Jalla nii z̈oñinacaqui Yooz sirwiñi Moisés itsñi itsatc̈ha, niz̈aza Uuzaz̈takaz Jesucristuz̈ itsñi itsatc̈ha, tuz̈ cjican: “Tjapa azziz Yooz Jiliri, amiz̈ paata pajk obranacac̈ha ancha zumanacaqui, niz̈aza ispantichucac̈ha. Am kamañaqui zuma lijitumc̈ha, werarapanc̈ha. Amc̈ha tjapa nacionchiz z̈oñinaca mantiñamqui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

3 Neqhśtan ninakaki ni Moisés Yöś manta päñiź wirsuź itsatćha, niźaśa ni Üśiź wirsu itsatćha tuź khikan: “Ni amiź päta ćhhultaqinakaki añcha paqhi iśpantichukanakaćha, niźaśa amki thapa aśśiś Yöś Tatamćha; niźaśa am jikhśnakaki werar śoq'unakapanćha, amki ni chawkh wathanakź Reyimpanćha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 15:3
49 Iomraidhean Croise  

Tuqui timpu Moisesqui lii mantitanaca z̈oñinacz̈quiz tjaachic̈ha. Jaziqui Jesucristuqui Yooz zuma okzñi kuz z̈oñinacz̈quiz tjeez̈a. Niz̈aza z̈oñinacz̈quiz Yooz zuma kamañchiz cjiskatc̈ha, niz̈aza Yooz puntunaca zizkatc̈ha.


Jalla niz̈tiquiztan tjapa mantiñi Yooz honoraz̈ wiñayjapa waytitaj cjila. Yoozqui wiñaya z̈ejlc̈ha, niz̈aza ana ticznasac̈ha, z̈oñz̈ c̈hjujcquiz anaz̈ cherta cjesac̈ha. Tsjiillapanikazza Yoozqui, niz̈aza niipanc̈ha juc'ant tjappacha zizñiqui. Jalla nii Yooz honora wiñay wiñaya tirapan waytitaj cjila. Jalla nuz̈oj cjila. Amén.


Yooztajapa sirwiñi Moisesqui niiz̈ puestuquiz zuma cumpliñi kamchic̈ha, tjapa Yooz kjuychiz z̈oñinaca irpican. Moisesqui Yooz puntunaca tjaajinchic̈ha. Jalla niz̈ta tjaajincan Moisequi Yoozquin sirwichic̈ha. Wiruñaqui nii Yooz puntunacaqui tsjan kjana tjaajintatac̈ha.


Yooz Jiliriqui tuz̈ cjic̈ha: “Wejrtc̈ha primirquiztan tjappacha kalltichintqui. Niz̈aza wejrtc̈ha tjappacha mantiñtqui. Jaknuz̈t tsjii litraqui “A”quiztan kallantic̈haja, niz̈aza “Z”quin z̈erzaja, jalla niz̈titc̈ha wejrqui tjappachtajapa”. Jalla nuz̈ cjic̈ha tjapa aztan mantiñi Yooz Jiliriqui. Niiqui anzimi, tuquitanami, jaztanami z̈ejlc̈ha.


Yooz rispitcan, tuz̈ cjichic̈ha: “Tjapa azziz Yooz Jiliri, amc̈ha anzimi tuquitanami z̈ejlñiqui. Am juc'ant azi tjeezamc̈ha, niz̈aza anziqui tjapa mantiñi kalltichamc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan amquin gracias tjaa-uc̈ha.


Jesucristuz̈tan z̈ejlñi z̈oñinacaqui ew wirsu itsic̈ha. Nii mantiz puestuz̈ yujcquiz niz̈aza nii pajkpic z̈ejtñinacz̈ yujcquiz, niz̈aza nii jilirinacz̈ yujcquiz itsic̈ha. Anaz̈ iya jakziltami nii ew wirsu catoki atatc̈ha; nii 144,000 jalla nii alaja nii wirsu catokchic̈ha. Nii 144,000 z̈oñinacaqui yokquiztan liwriitatac̈ha.


Jalla nekztanaqui yekja anjilaqui apz̈quichic̈ha, tuz̈ cjican: —Babilonia, nii pajk watjaqui akzic̈ha, akzic̈ha. Nii watjaqui parti watjanacchiz z̈oñinacz̈quiz anawali kamañchiz cjiskatchic̈ha, jaknuz̈t adulteriuquiz ojklayñinacaqui ana zuma kamañchizlaja, jalla niz̈ta.


Nii anawal mantiñinacaqui Uuzaz̈takaz Jesucristuz̈ quintra quira zaltayskataquic̈ha. Pero Uuzaz̈takaz Jesucristuqui criichi z̈oñinacz̈tan ninacz̈quiz atipaquic̈ha. Jesucristuqui Jiliric jiliripanc̈ha, rey mantiñic mantiñipanc̈ha. Criichi z̈oñinacaqui niiz̈tan chica z̈elaquic̈ha. Criichi z̈oñinacac̈ha Yooziz̈ kjawz̈ta, niz̈aza illzta, niz̈aza Yoozquin tjurt'iñi kuzzizpan.


Nii tjecanñi z̈oñz̈ tol zquitquizimi niiz̈ lizquizimi tii tjuu cjijrtatac̈ha: “Tjapa mantiñi reynacz̈quiztan tsjan reyc̈ha. Niz̈aza tjapa jilirinacz̈quiztan tsjan jiliric̈ha”.


Uc̈hum Yoozza lijituma pjalzñiqui. Jalla nuz̈ Babilonia wajtchiz z̈oñinaca lijituma casticchic̈ha. Nii z̈oñinacaqui tjapa wajtchiz z̈oñinacz̈quiz ana wali kamañchiz cjiskatchic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan casticta cjissic̈ha. Niz̈aza Yoozquin sirwiñi z̈oñinaca conchiz̈ cjen, Yoozqui nii z̈oñinaca casticchic̈ha”.


Nii pajkpic z̈ejtñinacaqui zapa mayni sojta wez̈laz̈ kjaraz̈takaztac̈ha, niz̈aza tjapa kjuttan c̈hjujcquinacchiztac̈ha. Majiñami weenami tirapan Yooz wirzu tuz̈ itscan z̈elatc̈ha: “Juc'ant zuma, juc'ant zuma, juc'ant zuma, Jalla niz̈tapanc̈ha tjapa azziz Yooz Jiliriqui. Yooz Jiliriqui tuquitanami, anzimi, jaztanami z̈ejlc̈ha”. Jalla nuz̈ itsic̈ha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan