Apocalipsis 11:9 - Puquina9 C̈hjep maj chicatchiz tisticunacz̈ ticzi curpuqui callquiz z̈elaquic̈ha. Jalla nuz̈ z̈elan z̈oñinacaqui ticzi curpunaca cheraquic̈ha, tjapa nacionanacchiz z̈oñinacami, tjapa watjanacchiz z̈oñinacami, tjapaman takunacchiz z̈oñinacami, tjapaman saranacchiz z̈oñinacami, jalla ninaca. Nii cherzñi z̈oñinacaqui anaz̈ nii ticzi curpunaca tjatkataquic̈ha. Faic an caibideilEw Testamento Chipay Tawqkistan9 Neqhśtan chheph max chikatchiś thuñi, thapa wathanakkiśtan źoñinaka, niźaśa thapa sarkiśtan, thapa taqu chïñikiśtan, niźaśa chawkh wathanakkiśtanami ti tikhśi xañchinaka cherakićha, niźaśa ti źoñinakaki anaź ti tikhśi xañchinaka thatqatakićha. Faic an caibideil |
Niz̈aza anawal animalaqui Yoozquin criichinacz̈ quintra quira zalajo permittatac̈ha, ninaca atipzcama. Niz̈aza niiz̈quiz mantiz poder tjaatatac̈ha, tjapa zaranacchiz z̈oñinacz̈quizimi, tjapa watjanacchiz z̈oñinacz̈quizimi, tjapa takunacchiz z̈oñinacz̈quizimi, tjapa nacionanacchiz z̈oñinacz̈quizimi, jalla tjapa nii ana criichi z̈oñinacz̈quizimi mantizjapa.
Nii liwru tanz̈tan nii pajkpic z̈ejtñinacami niz̈aza nii paatunc pusin jilirinacami nii Uuzaz̈takaz chawc jilirz̈ yujcquiz quillzic̈ha. Zapa mayni nii jilirinacaqui pajk guitaraz̈takaz arpa cjita tanzitac̈ha. Niz̈aza kor chuwanaca chjichatc̈ha insinsuchiz chjijpi. Nii insinsuchiz chuwanacaqui Yoozquin criichinacz̈ oracionanaca cjetc̈ha.
Ninacaqui ew wirsu itsatc̈ha, tuz̈ cjican: “Amqui waquizichamc̈ha nii tjuuz̈ta liwru cjetñijapa, niz̈aza nii liwruquiz zcatz̈ta estampilla wjajrzñijapa. Amqui contatac̈ha. Ticziz̈ cjen am ljokz̈tan Yooztajapa sirwiñi z̈oñinaca liwriichamc̈ha. Amiz̈ liwriita z̈oñinacac̈ha tjapa zarchiz z̈oñinacami, niz̈aza tjapaman takunacchiz z̈oñinacami, niz̈aza tjapaman watjanacchizimi, niz̈aza tjapaman nacionanacchizimi.