1 Juan 3:1 - Puquina1 Tjappacha anc̈hucqui nonz̈na. Yooz Ejpqui uc̈hum zumaz̈ k'ayacht'ic̈ha. Niz̈aza Yoozqui uc̈hum illzic̈ha, niiz̈ maati cjisjapa. Yooz maatic̈humc̈ha uc̈humqui. Jalla niz̈tiquiztan uc̈hum kuzqui ana pajc̈ha ana Yooz criichinacaqui. Yooz kuzmi anazaz̈ pajc̈ha ninacaqui. Faic an caibideilEw Testamento Chipay Tawqkistan1 Anćhukkiź cherźna ni Yöś Ephki añchaź ućhumnak pekćha, niźaśa nïki ućhumnak Yöś matiź khisqatś pekćha, niźaśa ućhumnakki Yöś matćhumpanśaćha. Xalla niźtikiśtan ti yoqkiś qamñi źoñinakaki anaź ućhumnak paxćha, niźaśa ninakaki anapan Yöś paxchićha. Faic an caibideil |
Jalla nii noojiqui tii muntumi tii muntuquiz z̈ejlñinacami tjapa ana walinacquiztanami liwriitaz̈ cjequic̈ha. Ticzmi anawali watñinacami ana z̈elaquic̈ha. Liwriitiquiztan tii muntumi tii muntuquiz z̈ejlñinacami liwj zumacama cjiskattaz̈ cjequic̈ha, jaknuz̈t Yooz maatinacaqui zumapan cjiskattaz̈ cjec̈haja, jalla niz̈ta irata.