Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 1:21 - Dios Chani

21 Jatsi quiha, —¿Tsohuë cara ni mia sa? ¿Elías ma ni mia ra? —i ja qui jaca niquë. Jatsi quiha Juán quëbiniquë: —Elías ma xo ëa —iquiina. Jatsi, —¿Diós raahai ca chani yoati Ibo-iboria ni mia sa? —i jaca niquë. —Toa ma xo ëa ra —i Juan niquë.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 1:21
12 Iomraidhean Croise  

“Joxëhi quiha Elías” i jaca paoni quiha. Jabi Juan tsi xo toa joxëhai ca Elías iquia. ¿Ja quënëcani ca chahahuacanai?


Jatsi quiha jahuë rabëti bá quëbiniquë: —“Ashimanish ca Juan yamabo përë xo mia” ii quiha huësti huësti ca nohiria. Jasca, “Elías yamabo xo mia” ii quiha nohiria huëtsa. Jasca, “Tonia Jeremías yamabo; ¿Dios Chani yoanish ca huëtsa ma ni?” ii quiha huëtsa bo —i Jesu qui jaca niquë.


Jatsi, —Galileá ca Nazarét ca Jesu tsi xo naa ra. Dios Chani yoati ibo xo ra —i nohiria bo niquë quëbihi na.


Jasca, Ibo bëbo caxëhi quiha mi baquë, nohiria shomahuahi na. Elías yamaba jabi, jahuë chama, tihi cabo jayaxëhi quiha ja caquë no. Jatsi jahëpa bo, jahëhua bo, jato xocobo, tihi cabo noinamaxëhi quiha. Jasca, nicamisxëni cabo Dios qui bacamaxëhi quiha, mëstëxëni ca jahuë bo jato shinamaxëna. Toca tsi nohiria bo shomahuaxëhi quiha, Ibo johai ca quëshpi na —nëa tsi quiha ángel nëcaniquë Zacarías qui.


Jatsi quiha, —¿Tsohuë cara ni mia ra? Noqui yoahuë, noqui raahax cabo no quëbino iquish na. ¿Japa mia ti? ¿Jënihai ra? —i quiha Juan qui jaca niquë.


—Johai ca Xabahamati Ibo, Elías, Dios Chani yoati Ibo-iboria, tihi cabo iyamapiquí tsi ¿jëniriaxo tsi nohiria bo ashimahai pa? —i ja qui jaca niquë.


Jatsi nohiria bo ratëniquë. Ja ani ca jisti jisi tsi, —Jabija. Dios Chani yoahai ca, naa jaha no pasohai ca tsi xo naa ra —i nohiria bo niquë.


—Tonia Dios Chani bëhai ca tsi xo naa joni ra —i huëstima cabo niquë, Jesu chani nicahax na. Jasca, —Nohiria Xabahamati Ibo tsi xo naa ra —i nohiria huëtsa bo niquë.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan