Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 22:48 - Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

48 Pero re Jesús xubij cha re Judas: ¿Y como man yaq'uex-ta yinatz'ubaj xaxe chin che yinajach-a pa quik'a' re ye'tzelan vichin yen re xinalax chi'icojol?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

48 Ri Jesús xubꞌij chare: Judas, ¿rikꞌin jun tzꞌubꞌ nganajech pa kiqꞌaꞌ ri wineq riyin ri aj chikaj ri xinuꞌalex chiꞌikajal? xchajeꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

48 Entonces ri Jesús xuꞌej cha: Judas, ¿xatzꞌubꞌaj ri Xtak-pa chicaj chi xalax chiꞌicajol, chi najach pa quikꞌaꞌ ri itziel ncaꞌtzꞌato richin? xchaꞌ ri Jesús cha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

48 Jak'a ri Jesús xubij chire: ¿Xinatz'ubaj yin ri xiqaqa-pe achi'el wineq chi'ikojol, xaxe richin yinak'ayij-el pa kiq'a' ri ye'etzelan wichin?, xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

48 Pero ri Jesús xubij c'a chire ri Judas: ¿Xinatz'ubaj (Xinatz'umaj) yin ri xinalex chi'icojol, xe richin yinac'ayij-el pa quik'a' ri ye'etzelan vichin? xcha' ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

48 Yac'a ri Jesús xubij chare ri Judas: Judas, ¿la riq'ui jun tz'uban (tz'uman) chi'ij najech el ri C'ajolaxel ri xalex chicojol? xcha' ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 22:48
7 Iomraidhean Croise  

Y c'a ntajin che tzij re Jesús quiq'uin re ru-discípulos, tak xquina', xe'bapon je q'uiy vinak quiq'uin. Y jun chique re je doce ru-discípulos re rubini'an Judas, jare' re ac'ayon-apo quibey re vinak re'. Y re Judas can xe xapon, xjelon-apo riq'uin re Jesús chin xutz'ubaj.


Y re discípulos tak xquitz'at re ntajin rubanic y re xque'banataj, xquibij: Ajaf, ¿yojyacataj chiquij che espada?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan