Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 4:46 - Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

46 C'are' re Jesús xba chic jun bey pa tenemit Caná re c'o chire' pa Galilea, re anche' xuban cha re ya' che xoc ruyi'al-uva. Y chire' pa tenemit Capernaum c'o jun namalaj ache re niyavaj jun ruc'ajol, y re namalaj ache re' rusamajel re Rey.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

46 Y roma keriꞌ kánima ri wineq, ri Jesús xbꞌa chik jumbꞌey pa tinamit Caná chin ri rochꞌulew Galilea, apeꞌ xubꞌen chare ri yaꞌ chi xok qa vino. Chiriꞌ kꞌo jun rusamajel ri rey, y ri samajel riꞌ kꞌo jun rukꞌajol ndiyawej pa tinamit Cafarnaúm.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

46 Xpa chic jun bꞌay ri Jesús pa tanamet Caná ri cꞌo chireꞌ Galilea, pacheꞌ xuꞌon cha ri yaꞌ chi xuoc vino. Y chireꞌ mismo Galilea, chupan ri tanamet Capernaum, cꞌo jun rusamajiel ri rey, ri niyavaj jun rucꞌajuol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

46 K'ari' ri Jesús xbe chik k'a jun bey ri pa tinamit Caná ri k'o chiri' pa Galilea, ri akuchi xuben chi xok vino ri ya'. Y ri chiri' pa Galilea, chupan ri tinamit Capernaum, k'o k'a jun achin aj-raqen richin ri rey, y rija' janila yawa' jun ruk'ajol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

46 C'ari' ri Jesús xbe chic c'a jun bey ri pa tinamit Caná ri c'o chiri' pa Galilea, ri acuchi xuben chi xoc ruya'al-uva ri ya'. Y chiri' pa Galilea, pa jun chic tinamit ri rubini'an Capernaum, c'o c'a jun achin nimalej rusamajel ri rey, yava' jun ruc'ajol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

46 C'ac'ari' ri Jesús xbe chic c'a jun bey ri pa tinamit Caná ri c'o pa rucuenta ri Galilea, ri acuchi (achique) xuben wi chare ri relic ya' chi xoc ruya'al uva. Y chiri' pa Galilea, pa jun chic tinamit ri Capernaum rubi', c'o c'a jun achi nim ruk'ij, rumozo ri rey, y riya' c'o jun ruc'ajol yawa'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 4:46
14 Iomraidhean Croise  

Y chire' jec'o-va re je rey-rumam can re jun ache xubini'aj Canaán. Y jun ixok re quivinak reje', xpa riq'uin re Jesús. Reja' camas bis c'o pa ránma, mare' camas nuc'utuj utzil cha re Jesús y jun pa ruchi' nubila': Tajoyovaj noch rat Ajaf, rat re yat rey-rumam can re Rey David. Quinato', roma re val-xtan camas c'ayef rubanon pa ruk'a' jun itzel espíritu.


Pero re Jesús man xc'ue-ta chic chupan re aldea rubini'an Nazaret, sino que reja' xa chupan re tenemit rubini'an Capernaum chire' xbec'ue-va, y re jun tenemit re' chuchi' jun lago c'o-va. Re tenemit Capernaum chiquicojol re ca'e' lugar quibini'an Zabulón y Neftalí c'o-va.


Y tak re Jesús c'a ntajin chutzijosic ronojel re' chiquivach re vinak, c'o jun ache camas ruk'ij xapon riq'uin y xbexuque' chach y c'are' xubij cha: Re numi'al can c'aja-oc nicom-ka, tabana' utzil natz'eta-ta ba' chin che na'ya' ak'a' pa rue' che nuna' chic rach, xcha' re ache cha re Jesús.


Y re Jesús xubij chic chique: Yen can ntaman re andex ninojij chuij roma nibij: Vo xa re Jesús re' can nitiquir-va ye'rubanala' milagros, man xe-ta pa tenemit Capernaum que'rubanala-va. Can que'rubanala' chuka' vova' pa rutenemit.


Y chire' pa tenemit c'o jun ache capitán. Y re ache re' c'o jun ru-mozo y camas nrajo', pero niyavaj, y nicom-yan.


roma nicom-yan re rumi'al y re ache re' can xe-va jun rumi'al y c'o la'k doce rujuna'. Y tak re Jesús y re je'binak chij xquitz'am-a bey chin ye'ba charachoch re Jairo, camas je q'uiy vinak xe'tzake-a chiquij. Y roma camas je q'uiy vinak je'binak, man otz-ta chic ye'biyin.


Tak k'axnak chic re c'ulubic, re Jesús chibil re rute', re je ruch'alal y yoj re yoj ru-discípulos xojba pa tenemit Capernaum. Y xojc'ue-ka ca'e-oxe' k'ij chire'.


Re Simón Pedro, re Tomás re nibex chuka' Dídimo cha, re Natanael re aj pa tenemit Caná re tenemit re' chin re Galilea, y re yoj ca'e' yoj re yoj ruc'ajol re Zebedeo yen Juan y re Jacobo, y je ca'e' chic discípulos, can kac'uan-ki'.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan