San Juan 20:28 - Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal28 Y re Tomás xubij cha re Jesús: Can jac'a rat re nu-Dios yen y Vajaf yen, xcha'. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)28 Ja atoq riꞌ ri Tomás xubꞌij: ¡Ja rat ri Wajaw y ja rat ri nu-Dios! Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus28 Y ri Tomás xuꞌej cha ri Jesús: ¡Atreꞌ at Vajaf y at Nu-Dios! xchaꞌ. Faic an caibideilKaqchiquel Bible28 K'ari' ri Tomás xubij chire ri Jesús: Kan ja rat k'a nu-Dios yin y wajaw yin, xcha'. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala28 Y ri Tomás xubij c'a chire ri Jesús: Can jac'a rat nu-Dios yin y Vajaf yin, xcha'. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola28 Y yac'ari' tek ri Tomás xubij c'a chare ri Jesús: Can yit c'a riyit ri Wajaf, can yit c'a riyit ri nu-Dios, xcha'. Faic an caibideil |
Y can katzij-va che camas nem rajkalen re ruc'utun chic can re Dios chakavach vocame, y tak rubanon can xa man ruc'utun-ta. Vocame can xuc'ut-yan chakavach andex rubanic re c'aslen re nika chach reja'. Roma chupan re ruch'abal re Dios re tz'iban can, nubij: Che re Dios xc'ue' vova' chach re ruch'ulef, xoc vinak ancha'l yoj. Y ja re Espíritu Santo re xc'utu chakavach che can choj-va ruc'aslen. Chuka' xtz'et coma re ángeles. Xtzijos chach ronojel ruch'ulef, y je q'uiy xe'niman richin. Y tak xel-a chach re ruch'ulef, xc'ul chila' chicaj y xc'ue' chic ruk'ij.