Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 13:36 - Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

36 Jare' tak re Simón Pedro xubij cha re Jesús: Ajaf, ¿anche' c'a yabo-va? Y re Jesús xubij cha: Vocame c'amaje-na yatiquir yinatzekelbej re anche' xquimbo-va yen. Jac'a tak xtapon re k'ij, can xquinatzekelbej-va, xcha' cha re Pedro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

36 Ri Simón Pedro xubꞌij chare ri Jesús: Ajaw, ¿apeꞌ kꞌa ri ngabꞌa? Ri Jesús xubꞌij chare: Ri apeꞌ ngibꞌa riyin, rat ma ngatiker ta nganawoqaj wokami, pero más apu chiqawech ngabꞌeqaqa chiriꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

36 Y ri Simón Pedro xuꞌej cha ri Jesús: Ajaf, ¿pacheꞌ cꞌa ncaꞌa-ve? xchaꞌ. Y ri Jesús xuꞌej cha: Vacame man ncatiquir ta ncaꞌa chuvij ri pacheꞌ xquiꞌa-ve inreꞌ. Pero después xcatiquir xcaꞌa chuvij, xchaꞌ cha ri Pedro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

36 Jari' k'a toq ri Simón Pedro xubij chire ri Jesús: Wajaw, ¿akuchi k'a yabe-wi?, xcha'. Y ri Jesús xubij chire: Wakami man jani yatikir yinatzeqelibej ri akuchi xkibe-wi yin. Jak'a toq xtapon ri q'ij, kan xkinatzeqelibej-wi-el, xcha' chire ri Pedro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

36 Jac'ari' tok ri Simón Pedro xubij chire ri Jesús: Ajaf, ¿acuchi c'a yabe-vi? xcha'. Y ri Jesús xubij chire: Vacami man jani yatiquir ta yinatzekelbej ri acuchi xquibe-vi yin. Jac'a tok xtapon ri k'ij, can xquinatzekelbej-vi-el, xcha' chire ri Pedro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

36 Yac'ari' tek ri Simón Pedro xubij chare ri Jesús: Ajaf, ¿acuchi (achique) c'a yabe wi? xcha'. Y ri Jesús xubij chare: Wacami ma jane yacowin ta yinatzekelbej ri acuchi (achique) xquibe wi riyin. Yac'a tek xtapon ri k'ij, can xquinatzekelbej wi el, xcha' chare ri Pedro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 13:36
8 Iomraidhean Croise  

Xa ba' chic-oc tiempo xquinc'ue' iviq'uin yex re can ancha'l ch'utak vajc'ual nbanon chiva. C'are' xquinicanoj. Pero vocame can nimbij can chiva, ancha'l re nbin chique nic'aj kavinak israelitas, che re anche' xquinec'ue-va yen, man xquixtiquir-ta xquixapon viq'uin chinucanoxic.


Re chila' chicaj anche' c'o-va re Nata', c'o lugar re anche' xque'c'ue-va re ye'bapon riq'uin. Vo xa man-ta katzij che quire', yen jun-ta chic-va rubixic ximban-ta-apo chiva. Yen yimba chin ne'mbana' rubanic re i-lugar chila' chicaj riq'uin re Nata'.


Y nic'aj chaka yoj re yoj discípulos tak xkac'axaj re xubij re Jesús, xkac'utula' chakavach. Yoj xkabij: ¿Andex xrajo' xubij chaka riq'uin re ch'abal re'? Roma xubij: Xa ba' chic c'a xquinitz'at. Y c'are' xquinel-a jun ca'e-oxe' k'ij chi'icojol, c'are' xquinitz'at chic ba'. Y c'are' yen yintzolaj chic chila' riq'uin re Nata' Dios, xcha', quire' xkabila' chakavach.


Y vocame yintzolaj riq'uin re takayom-pa vichin. Anchique roma tak man jun chiva yex re yix nu-discípulos re nic'utun-ta-pa chua: ¿Anche' c'a xcabo-va?


Y yen can ntaman chic che xaxe chic ca'e-oxe' k'ij nuc'aslen c'o, roma quire' sekresan chinoch roma re Kajaf Jesucristo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan