Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:44 - Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

44 Y re Felipe aj pa tenemit Betsaida, re tenemit re anche' c'o-va cachoch re Andrés y re Pedro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

44 Ri Felipe aj Betsaida, ri kitinamit ri Andrés y ri Pedro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

44 Y ri Felipe aj-Betsaida, ri quitanamit jeꞌ ri Andrés y ri Pedro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

44 Ri Felipe, aj pa tinamit Betsaida, kitinamit ri Andrés y ri Pedro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

44 Y re jun achin re', re rubini'an Felipe, aj pa tinamit Betsaida, ri tinamit ri c'o-vi cachoch ri Andrés y ri Pedro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

44 Y ri jun achi ri', ri Felipe rubi', aj pa tinamit Betsaida, ri tinamit ri quitinamit chuka' ri Andrés y ri Pedro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:44
18 Iomraidhean Croise  

re Felipe, re Bartolomé, re Tomás, y yen Mateo re molay-impuestos, y re Jacobo ruc'ajol jun ache rubini'an Alfeo, re Lebeo re nibex chuka' Tadeo cha,


Reja' xubij: Ninvok'ej quivach re jec'o pa tenemit Corazín, y chuka' ninvok'ej quivach re jec'o pa tenemit Betsaida, roma camas q'uiy milagros xe'ban chiquivach y man riq'uin re' xquinimaj-ta re ruch'abal re Dios. Roma xe-ta chupan re tenemit Tiro y Sidón xe'ban-va re milagros re', re vinak re' xjalataj-yan-ta re quic'aslen chach re Dios, y quicusalon-ta chic tziak ancha'l niquicusaj re vinak tak c'o jun nicom chiquivach, y xquiyala-yan-ta chaj chiquij, chin quire' nik'alajin che ye'bison roma camas mac re je'quibanalon.


Re Andrés, re Felipe, re Bartolomé, re Mateo, re Tomás, y chuka' re Jacobo re ruc'ajol re Alfeo, y chuka' re Tadeo, y re jun Simón re c'o quiq'uin re achi'a' re je richin re jun partido re nibex cananista chique.


Y jare' tak re Jesús xubij chique re ru-discípulos che que'oc-a chupan re canoa, chin que'nabayaj-a chach, che que'ba pa Betsaida, re tenemit re c'o juc'an-apo ruchi-ya'. Y reja' c'a ye'ruban-na can despedir re vinak.


Re Jesús y chibil re ru-discípulos, xe'bapon pa Betsaida. Y xc'am-pa jun ache moy chach. Y re je'c'amayom-pa richin re moy re' xquic'utuj utzil cha che tuya' ruk'a' pa rue' che re ache moy nitiquir-ta nitzu'un.


Mare' ninvok'ej quivach re vinak re jec'o pa tenemit Corazín, y ninvok'ej chuka' quivach re jec'o pa tenemit Betsaida, roma camas q'uiy milagros xe'ban chiquivach y man riq'uin re' xquinimaj-ta re ruch'abal re Dios. Roma xe-ta pa tenemit Tiro y Sidón xe'ban-va re milagros re', re vinak re' xjalataj-yan-ta re quic'aslen chach re Dios, y quicusalon-ta chic tziak ancha'l niquicusaj re vinak tak c'o jun nicom chiquivach, y xquiyala-yan-ta chaj chiquij, chin quire' nik'alajin che ye'bison roma camas quimac re je'quibanalon.


Re je doce re xe'rucha' re Jesús, ja re Simón re xubij chuka' Pedro cha, re Andrés re ruch'alal re Simón, re Jacobo, re Juan, re Felipe, re Bartolomé,


Y re ru-apóstoles re Jesús tak xe'tzolaj-pa banoy re rusamaj re Dios, xquitzijoj cha re Jesús andex re xquibanala'. Y re Jesús xe'ruc'uaj c'a-a chupan jun lugar anche' manak vinak re nibex desierto cha. Y re lugar re' chin re tenemit rubini'an Betsaida.


Jac'a re pa ruca'n k'ij, re Jesús can runojin-va che niba pa Galilea. Y chupan re k'ij re' re Jesús xbo'rc'ulu-pa re jun ache rubini'an Felipe y xubij cha: Catzake' chuij.


Re Felipe xuvel re jun ache rubini'an Natanael y xubij cha: C'o chic re Jun re rubin can re Moisés chupan re ru-ley y re quibin can chuka' chupan re qui-libros re rusamajela' re Dios re xe'c'ue' ajuer can, re xbex profetas chique. C'aja nakatz'at can rach. Reja', ja re Jesús re ruc'ajol re José aj-Nazaret.


Y re Natanael xubij: Yen can man ninimaj-ta che chire' pa tenemit Nazaret xtel-pa jun namalaj ache, xcha'. Pero re Felipe xubij cha: Vo xa man nanimaj-ta, jo' chutz'etic.


C'are' re Natanael xuc'utuj cha re Jesús: ¿Anche' xatamaj-va noch? Y re Jesús xubij cha: Yen xatintz'at tak c'a yatc'o chire' chuxe' re jun che' rubini'an higuera, tak c'amaje-na tapon re Felipe aviq'uin, xcha' re Jesús cha.


Re ca'e-oxe' vinak re' xe'bapon-apo riq'uin re Felipe re aj-Betsaida, y re Betsaida re' chin re Galilea, chin niquic'utuj jun utzil cha, roma reja' jun ru-discípulo re Jesús. Re vinak re' xquibij cha: Yoj nakajo' yojch'o ba' riq'uin re Jesús, ye'cha'.


Re Felipe xba y xbo'rbij cha re Andrés re can discípulo chuka'. C'are' che je ca'e' xe'ba-apo c'a riq'uin re Jesús y xquibij cha: Jec'o ca'e-oxe' vinak griegos niquijo' ye'ch'o aviq'uin.


Y tak re Jesús xtzu'un-ka, xutz'at che camas je q'uiy vinak re je'tzakatal chij. Mare' reja' xubij cha re Felipe re jun ru-discípulo: ¿Anche' xtakalok'o-va-pa vay chin che ye'katzuk conojel re vinak re'?


Y re Felipe xubij cha re Jesús: Xe-ta nakalok' ca'e' ciento denarios vay, man xque'ruban-ta. Can man xtel-ta-apo chiquivach, astapa' ba-oc re nakaya' chique.


Y tak xe'bapon, xe'jote-a pa ruca'n piso cha re jay re anche' can jec'o-va-pa re Pedro, re Jacobo, re Juan, re Andrés, re Felipe, re Tomás, re Bartolomé, re Mateo, y re Jacobo re ruc'ajol re jun ache rubini'an Alfeo, re Simón re c'o quiq'uin re achi'a' re jec'o riq'uin re jun partido rubini'an celadores, y re Judas re ruch'alal re Jacobo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan