Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 9:8 - Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

8 C'o chuka' rusumal quive' can ancha'l re rusumal quive' re ixoki'. Re rocay ancha'l rocay re león.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

8 Ri kiwiꞌ achel rusmal kiwiꞌ ixoqiꞌ keriꞌ, y ri keyaj achel kichin koj,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

8 Cꞌo jeꞌ quiveꞌ incheꞌl quiveꞌ ixokiꞌ, ri coray incheꞌl coray león (coj),

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

8 Kan k'o k'a rusumal-kiwi' achi'el ri rusumal-kiwi' ri ixoqi' y ri key achi'el key ri koj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

8 Can c'o c'a chuka' rusmal quivi' achi'el ri rusmal quivi' ri ixoki'. Ri quey achi'el quey ri coj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

8 Can c'o c'a chuka' rusmal tak quiwi' achi'el ri rusmal quiwi' ri ixoki'. Y ri quey achi'el quey ri coj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 9:8
8 Iomraidhean Croise  

Re Isaías rubin can chuka': Re Dios re Rajaf ronojel, xe-ta can yojruq'uis konojel, can nakac'alvachij ancha'l re xquic'alvachij re vinak re xe'c'ue' pa tenemit Sodoma y Gomorra ajuer can. Quire' xubij re Isaías.


Y quire' chuka' re ixoki', que'quicusaj re quitziak re otz che niquicusaj. Niquinojij-ta jabal re andex ye'quiban y ja-ta re más otz jare' re niquiban. Man-ta niquibanala' rubiyal quive' xaxe chin che camas jabal-oc que'tz'et coma re vinak. Tak niquivak-qui', man que'quicusala' cosas re je'banon cha k'anapuak, o ye'quicusala-ta chuka' re ch'utak aboj re nibex perlas chique, y chuka' man que'quicusala' utzulaj tak tziak re camas caro rajal xaxe che camas jabal-oc que'tz'et coma re vinak.


Y yex ixoki' can otz-va che nivak-ivi', pero man cha-ta re cosas re je'banon cha k'anapuak, ni xe-ta cha utzulaj tak tziak y ni xe-ta re nijec ive'.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan