Apocalipsis 9:8 - Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal8 C'o chuka' rusumal quive' can ancha'l re rusumal quive' re ixoki'. Re rocay ancha'l rocay re león. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)8 Ri kiwiꞌ achel rusmal kiwiꞌ ixoqiꞌ keriꞌ, y ri keyaj achel kichin koj, Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus8 Cꞌo jeꞌ quiveꞌ incheꞌl quiveꞌ ixokiꞌ, ri coray incheꞌl coray león (coj), Faic an caibideilKaqchiquel Bible8 Kan k'o k'a rusumal-kiwi' achi'el ri rusumal-kiwi' ri ixoqi' y ri key achi'el key ri koj. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala8 Can c'o c'a chuka' rusmal quivi' achi'el ri rusmal quivi' ri ixoki'. Ri quey achi'el quey ri coj. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola8 Can c'o c'a chuka' rusmal tak quiwi' achi'el ri rusmal quiwi' ri ixoki'. Y ri quey achi'el quey ri coj. Faic an caibideil |
Y quire' chuka' re ixoki', que'quicusaj re quitziak re otz che niquicusaj. Niquinojij-ta jabal re andex ye'quiban y ja-ta re más otz jare' re niquiban. Man-ta niquibanala' rubiyal quive' xaxe chin che camas jabal-oc que'tz'et coma re vinak. Tak niquivak-qui', man que'quicusala' cosas re je'banon cha k'anapuak, o ye'quicusala-ta chuka' re ch'utak aboj re nibex perlas chique, y chuka' man que'quicusala' utzulaj tak tziak re camas caro rajal xaxe che camas jabal-oc que'tz'et coma re vinak.