Apocalipsis 2:6 - Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal6 Pero chuka' c'a nik'alajin che c'a c'o ba' re otz pa quic'aslen, roma man quic'amon-ta quivach re vinak re nibex nicolaítas chique. Can otz-va che quire' quibanon, roma chuka' yen can nintzelaj re quibanabal re vinak re'. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)6 Pero kꞌa kꞌo achike ri ndabꞌen pa akꞌaslen ri ndiqaꞌ chinuwech, chi itzel ndatzꞌet chare ri ndikibꞌanalaꞌ ri wineq ri ndibꞌix nicolaítas chake, y ri ndikibꞌanalaꞌ rejeꞌ, itzel chuqaꞌ nitzꞌet chare riyin. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus6 Pero cꞌa cꞌo jun kax ri can otz ri ntiꞌan, ruma man nika ta chivach ri niquiꞌan ri vinak ri niꞌeꞌx nicolaítas chica. Inreꞌ jeꞌ can itziel nitzꞌat ri niquiꞌan ijejeꞌ. Faic an caibideilKaqchiquel Bible6 Man rik'in ri' k'a niq'alajin na juba' utz chupan ik'aslen. Roma niwixowaj ri kibanobal ri winaqi' ri nibix nicolaita chike, ri kan ninwixowaj chuqa' yin. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala6 Can c'a nik'alajin na c'a juba' chi c'o utz pan ic'aslen, roma man ic'amon ta ka quivech ri vinek ri nibix nicolaítas chique. Can utz vi c'a chi queri' ibanon, roma yin chuka' can itzel nintz'et ri quibanobal. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola6 Can c'a nik'alajin na c'a juba' chi c'o utz pan ic'aslen, ruma ma ic'amon ta ka quiwech ri winek ri nibix nicolaítas chique ruma ri itzel niquibanala'. Can utz wi c'a chi queri' ibanon, ruma riyin chuka' can itzel ntz'et ri yequibanala' riye'. Faic an caibideil |