Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 2:11 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

11 Y atoq xebꞌeqaqa apeꞌ kꞌo ri akꞌual, xeꞌok apu pa achoch, y xkitzꞌet ri chꞌuti akꞌual rikꞌin ri María ri ruteꞌ. Xexukeꞌ qa y xkiqasaj kijolon pa ulew chin xkiyaꞌ ruqꞌij ri akꞌual. Xekijeq ri yakbꞌel apeꞌ ekikꞌuan apu kibꞌeyomal, y xkisipaj kan qꞌanapueq, pon y mirra chare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

11 Y antok xaꞌuoc pa jay, ja xquitzꞌat ri acꞌual y ri María ri rutieꞌ, y ja xaꞌxuquieꞌ choch ri acꞌual chi xquiyaꞌ rukꞌij. Y xaꞌquijak ri pacheꞌ quicꞌuan-ve ri niquisipaj can cha y xquiyaꞌ oro, incienso (puon) y mirra cha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

11 Kan xe'ok k'a apo pa jay y xkitz'et ri ak'ual y ri María ri rute', y kan jari' xkiqasaj-qa-ki' k'a pan ulew richin xkiya' ruq'ij ri ak'ual. Y chuqa' kan xekijaqala-qa ri kiyakonabal y xkisipala' k'a q'anapueq, pom y mirra chire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

11 Jac'a tok re achi'a' re' xe'oc-apo ri pa jay, can xquitz'et na vi c'a ri ac'ual y ri María ri rute', y can jac'ari' xquikasaj-ka-qui' c'a pan ulef richin xquiya' ruk'ij ri ac'ual. Y chuka' can xequijakala' c'a ri quiyaconabal y xquisipala' c'a can, k'anapuek, pon y mirra chire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

11 Jac'a tak re achi'a' re' xe'oc-apo pa jay, can xquitz'at-va re ac'ual y re María re rute' re ac'ual, y can jare' tak xe'xuque' y re nic'aj tak quivach c'a pan ulef xquikasaj-va-ka chin xquiya' ruk'ij re ac'ual. Y chuka' can xe'quijakala' quive' re anche' je'quic'uan-va-a re k'anapuak, pom y mirra, y jare' re xe'quisipila' can cha re ac'ual.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

11 Yac'a tek ri achi'a' ri' xe'oc apo pa jay, can xquitz'et wi c'a ri ac'al y ri María ri rute' ri ac'al, y can yac'ari' xexuque' xemaje' ka riche (rixin) chi xquiya' ruk'ij ri ac'al. Y chuka' can xequijakala' c'a ri quiyaconobal y xquisipaj c'a ca k'anapuek, pon y mirra chare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 2:11
33 Iomraidhean Croise  

Atoq xalex ri Jesucristo, kereꞌ xbꞌanatej: Ri María ruteꞌ ri Jesús, kꞌutun chik roma ri José chin ndok rixjayil; pero atoq kꞌajani tikikꞌuaj kiꞌ, xqꞌalajin chi ri María royobꞌen akꞌual, y riꞌ rusamaj ri Espíritu Santo.


Atoq ri Jesús kꞌaja ndichꞌaꞌa chake ri santienta wineq, ri ruteꞌ y ri eruchaqꞌ ekꞌo e saqil y ndikitij kiqꞌij ngechꞌaꞌa chare.


Y ri ekꞌo pa barco xkiyaꞌ ruqꞌij ri Jesús y xkibꞌij chare: ¡Kin qetzij wi chi ja rat ri Rukꞌajol ri Dios!


Atoq xkitzꞌet chi xbꞌepeꞌeꞌ ri chꞌumil, santienta xkikot ri kánima.


Rejeꞌ kereꞌ xkikꞌutulaꞌ razón: ¿Apeꞌ kꞌo wi ri ki-Rey ri israelitas ri xalex? Porque roj kelaꞌ apeꞌ ndel pe ri qꞌij qatzꞌeton pe chikaj ri chꞌumil ri ndiqꞌalajrisan chi xalex, y roj pataneq chin nduqayaꞌ ruqꞌij.


Y chimanchiꞌ xebꞌa, y xebꞌekilaꞌ ri María y ri José, y chuqaꞌ ri chꞌuti akꞌual libꞌan pa jun kiwayibꞌal awej.


Re ixaq reꞌ xbꞌeqaqa chuqaꞌ apeꞌ kꞌo ri akꞌual Jesús, y ndumatioxilaꞌ chare ri Dios roma ri akꞌual Jesús y ndichꞌaꞌa pa ruwiꞌ chake ri wineq ri koyobꞌen ri qꞌij chi ri aj Jerusalén ngeꞌelesex pa kiqꞌaꞌ ri etzꞌamayon kichin.


Y xbꞌa chuqaꞌ ri Nicodemo, rukꞌuan apu jun laꞌeq quintal jubꞌulej aqꞌon bꞌanun chare mirra xolon rikꞌin zábila. Ri Nicodemo riꞌ, ja ri achi ri xbꞌeqaqa apeꞌ kꞌo ri Jesús pa jun tokoqꞌaꞌ jumbꞌey kan.


Y riyin xixukeꞌ y xilukeꞌ chin xiyaꞌ ruqꞌij ri xchꞌaꞌa pe chuwa, pero rijaꞌ xubꞌij: ¡Ma ndabꞌen kelaꞌ! Porque chi roj kaꞌiꞌ roj rusamajelaꞌ ri Dios, achel ri chꞌaqa chik a-hermanos ri ma kiyoꞌon ta kan chi ndikiyaꞌ utzulej rutzijol ri Jesús. ¡Ja ri Dios tayaꞌ ruqꞌij! Porque ri ngeyoꞌon utzulej rutzijol ri Jesús, eꞌukꞌuan roma ri Espíritu ri xukꞌuan kichin ri profetas.


Y atoq xukꞌen apu ri bꞌoton wuj, ri kajiꞌ kꞌo kikꞌaslen y ri 24 rijilej teq achiꞌaꞌ, xexukeꞌ y xelukeꞌ chuwech ri Alaj Karneꞌl. Chikijununal kikꞌuan jujun arpa y jujun mixixára bꞌanun chare qꞌanapueq ri enojneq rikꞌin pon. Ri pon riꞌ, ja ri ki-oraciones ri loqꞌolej rutinamit ri Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan