Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 9:52 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

52 Y atoq kitzꞌamon bꞌey, xeruteq jujun discípulos pa jun aldea chin ri rochꞌulew Samaria chin xbꞌekibꞌanaꞌ rukꞌojlen nojel ri ndikꞌatzin chin ndekꞌojeꞌ ri Jesús chaqꞌaꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

52 Y icꞌo ri xaꞌrutak-el naꞌay choch jajaꞌ. Y ri xaꞌtak-el, xaꞌa pa jun aldea ri cꞌo Samaria, chi xbꞌaquicanuj ri pacheꞌ xtuxlan-ve y xtivaꞌ ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

52 Ek'o ri xeruteq-el nabey richin xebe pa jun ti tinamit ri k'o pa Samaria, richin xbekikanoj jun jay ri akuchi xtibe'uxlan-wi ri Jesús y ri e rachibilan-el.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

52 Y ec'o chuka' ri xerutek-el nabey. Y re xetak-el re', xebe pa jun ti tinamit ri c'o pa Samaria, richin xbequicanoj jun jay ri acuchi xte'uxlan-vi ri Jesús y ri e rachibilan-el.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

52 y jec'o xe'rutak-a nabey. Y re xe'tak-a, xe'ba pa jun aldea re c'o pa Samaria, chin xbequicanoj jun jay re anche' xte'xulan-va re Jesús y re je'tzakatal-a chij.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

52 Y yec'o chuka' ri xerutek el nabey riche (rixin) chi xebe pa jun aldea ri c'o pa rucuenta ri Samaria, xebe chucanoxic jun jay ri acuchi (achique) xtibe'uxlan wi ri Jesús y ri ye rachibilan el.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 9:52
13 Iomraidhean Croise  

Ja kabꞌlajuj apóstoles reꞌ xeruteq ri Jesús y kereꞌ xuchilabꞌej e chake: Ma kixbꞌa pa teq kitinamit ri ma israelitas ta, nixta kixok pa teq kitinamit ri aj rochꞌulew Samaria.


Atoq bꞌanatajneq chik nojel reꞌ, ri Ajaw Jesús xeruchaꞌ chik chuqaꞌ 72, y xeruteq chi kakaꞌ chi kakaꞌ chin kenabꞌeyaj chuwech pa nojel teq tinamit y pa teq lugar apeꞌ rubꞌanun ruwech chi ndibꞌa.


Pero jun achi aj rochꞌulew Samaria ri bꞌaneq chuqaꞌ chupan ri bꞌey riꞌ, atoq xutzꞌet ri achi pokꞌorneq pa bꞌey, xupoqonaj ruwech.


Y atoq ri Jesús rutzꞌamon bꞌey chin ndeqaqa pa tinamit Jerusalén, xqꞌax pa kimonjon ri rochꞌulew Samaria y Galilea.


Y atoq xbꞌeqaqa chuwech ri Jesús, xxukeꞌ qa chuwech y xuqasaj rujolon pa ulew chin xumatioxij chare. Ri achi riꞌ aj Samaria.


Ja pa ruwiꞌ ri Juan, tzꞌibꞌan kan kereꞌ chupan ri rutzij ri Dios: Riyin nibꞌen chi nabꞌey tibꞌa ri nusamajel, Chin nderunabꞌaꞌ kánima ri wineq chin ngabꞌeqaqa rat. Keriꞌ tzꞌibꞌan kan.


Y kin xunaꞌ pa ránima chi ndikꞌatzin ndeqꞌax pa rochꞌulew Samaria.


Ri Jesús y ri ru-discípulos xebꞌa, y xebꞌeqaqa pa jun tinamit rubꞌiniꞌan Sicar chin ri rochꞌulew Samaria, chunaqaj jun rulew ri Jacob ri xuyaꞌ chare ri rukꞌajol rubꞌiniꞌan José.


Pero roma ri israelitas ma utz ta ndikitzꞌet kiꞌ kikꞌin ri aj Samaria, ri ixaq xubꞌij chare ri Jesús: Rat, rat israelita. ¿Achike roma ndakꞌutuj ayaꞌ chuwa riyin jun ixaq aj Samaria?


Ri israelitas xkibꞌij chare ri Jesús: Qetzij wi ri ndiqabꞌij chi xa rat aj rochꞌulew Samaria y kꞌo itzel espíritu pa akꞌaslen.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan