Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 9:42 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

42 Atoq ri kꞌajol naqaj chik kꞌo chin ndeqaqa chuwech ri Jesús, ri seqꞌ espíritu xuroqij qa pa ulew y xubꞌen chi xuyaꞌ ataque chare. Pero ri Jesús xrelesaj e ri seqꞌ espíritu riꞌ, xukꞌachojrisaj ri kꞌajol y xujech e chare ri rutataꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

42 Y antok ri alaꞌ nijiel-apa riqꞌuin ri Jesús, ri itziel espíritu riqꞌuin ruchukꞌaꞌ xuchꞌikilaꞌ ri alaꞌ y xutzak-ka pan ulief. Ri Jesús xchꞌolin cha ri itziel espíritu chi tiel-el riqꞌuin ri alaꞌ. Y ri Jesús xuꞌon sanar ri alaꞌ reꞌ, y xuya-el cha ri rutataꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

42 Toq ri ala' xnaqajub-apo rik'in ri Jesús, ri itzel espíritu rik'in k'a ruchuq'a' xuyikikej ri ala' y xutorij pan ulew. Ri Jesús xuch'olij k'a ri itzel espíritu. Y xukol ri ala' chuwech ri itzel espíritu ri', y xujech-el chire ri rutata'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

42 Y tok ri ala' xapon-apo riq'uin ri Jesús, ri itzel espíritu riq'uin ruchuk'a' xuyiquiquej ri ala' y xutorij pan ulef. Ri Jesús xchapon c'a chirij ri itzel espíritu, richin chi tel-el riq'uin ri ala'. Y ri Jesús xucol ri ala' ri' chuvech ri itzel espíritu, y xujech-el chire ri rutata'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

42 Y tak re ala' napon-yan-apo riq'uin re Jesús, re itzel espíritu riq'uin ruchuk'a' xuyiquiquej re ala' y xutorij pan ulef. Re Jesús cof xch'o cha re itzel espíritu, chin che tel-a riq'uin re ala'. Y re Jesús xucol re ala' re' chach re itzel espíritu, y xujach-a cha re rutota'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

42 Y tek ri c'ajol xapon apo riq'ui ri Jesús, ri itzel espíritu riq'ui ruchuk'a' xuyicaj y xuch'akij pan ulef. Ri Jesús xchapon c'a chare ri itzel espíritu, riche (rixin) chi tel el riq'ui ri c'ajol ri'. Y ri Jesús can xuc'achojsaj wi c'a el y xujech el chare ri rutata'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 9:42
12 Iomraidhean Croise  

Xkꞌan kꞌa pe chuwech ri Jesús, y atoq ri seqꞌ espíritu xutzꞌet ri Jesús, ja xuyaꞌ ataque chare ri kꞌajol, xuroqij qa pa ulew, y xubꞌen chare chi xubꞌolqotilaꞌ riꞌ y chi xwaqa pe ruchiꞌ.


Ja atoq riꞌ ri kꞌajol xkꞌojeꞌ chi pe rukꞌaslen, xyakatej y ja xchꞌaꞌa pe, y ri Jesús xujech e chare ri ruteꞌ.


Kꞌateꞌ ruwech nditzꞌan roma jun seqꞌ espíritu ri ndubꞌen chare chi santienta ndisikꞌin, nduyaꞌ ataque chare y ndubꞌen chare chi ndiwaqa pe ruchiꞌ, kin tok ndubꞌen chare, y kꞌarunaj nduyaꞌ kan.


Ri Jesús xubꞌij chake ri discípulos: ¡Rix wineq aj wokami, xa ma kuqul ta ikꞌuꞌx rikꞌin ri Dios y xa ndijel ruwech rubꞌeyal ri ndibꞌix chiwa! ¿Rix ndinojij chi jumul ngikꞌojeꞌ chiꞌikajal? ¿Jarupeꞌ chik tiempo ngixinkachꞌ ndibꞌij rix? Y xubꞌij chare ri tataꞌatz riꞌ: Takꞌamaꞌ pe ri akꞌajol chinuwech.


Y konojel xsach kikꞌuꞌx roma ri nimalej ruchuqꞌaꞌ ri Dios. Ri wineq kꞌaja sachineq kikꞌuꞌx rikꞌin nojel ri ngerubꞌen ri Jesús, atoq rijaꞌ kereꞌ xubꞌij chake ri ru-discípulos:


Y atoq ebꞌaneq apu jun laꞌeq woꞌoꞌ o waqiꞌ kilómetros pariꞌ ri yaꞌ, ri discípulos xkitzꞌet pe pa barco chi ri Jesús ndibꞌiyin bꞌaneq apu pariꞌ ri yaꞌ chin ngebꞌerilaꞌ kan, y rejeꞌ xkixibꞌij kiꞌ.


Ri Pedro xutzꞌen chiruqꞌaꞌ ri Tabitá y xutoꞌ chin xpeꞌeꞌ pe, y ja atoq riꞌ ri Pedro xeroyoj ri hermanos y ri malkaꞌ teq ixoqiꞌ y xukꞌut chikiwech chi ri Dorcas xkꞌojeꞌ chi pe rukꞌaslen.


Roma kꞌa riꞌ, kixkikot rix, Ri rixkꞌo chikaj, Pero, ¡juyo iwech rix ri rixkꞌo chochꞌulew y rix ri rixkꞌo pa mar! Porque ri itzel kin retaman chi xa jubꞌaꞌ chi ok qꞌij yoꞌon chare, Y santienta royowal qajneq qa chochꞌulew apeꞌ rixkꞌo, xchajeꞌ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan