Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 9:28 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

28 Qꞌaxneq laꞌeq jun waqxaqiꞌ qꞌij keriꞌ tubꞌij ri Jesús, xerukꞌuaj ri Pedro, ri Santiago y ri Juan, xbꞌa e chuwech jun juyuꞌ chin xbꞌerubꞌanaꞌ orar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

28 Y xakꞌax yan laꞌk jun semana ri tichꞌoꞌ ri Jesús chiquivach ri vinak, jajaꞌ xaꞌrucꞌuaj ri Pedro, ri Juan y ri Jacobo chi junan xꞌa quiqꞌuin paroꞌ jun juyuꞌ chi xbꞌarubꞌanaꞌ orar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

28 Toq ik'owineq chik k'a la'eq waqxaqi' q'ij*f17* ri Jesús xucha' k'a ri Pedro, ri Jacobo y ri Juan richin xeruk'uaj k'a pa ruwi' jun juyu' richin nibech'on rik'in ri Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

28 Y c'o yan la'ek jun semana tic'o can tok ri Jesús xch'on chiquivech ri vinek, c'ari' rija' xerucha' c'a ri Pedro, ri Juan y ri Jacobo richin chi yerachibilaj-el ri nibe pa ruvi' jun juyu' chubanic orar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

28 Y jun semana la'k tubij-va ronojel re' chiquivach re vinak, jare' tak xe'rucha' re Pedro, re Juan y re Jacobo chin che ye'oc-a ruchibil chin niba pa rue' jun loma chubanic orar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

28 Y achi'el xa c'o yan jun semana k'axnek ca tek ri Jesús tich'o wi chiquiwech ri winek, yac'ari' tek Riya' xerucha' c'a ri Pedro, ri Juan y ri Jacobo riche (rixin) chi yerachibilaj el chi nibe pa ruwi' jun juyu' chubanic orar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 9:28
18 Iomraidhean Croise  

Atoq ri Jesús xeruteq yan ri wineq chikachoch, xbꞌa e chuwech jun juyuꞌ chin xbꞌerubꞌanaꞌ orar ruyon. Y atoq xchaqꞌaꞌ qa, kꞌo ruyon chiriꞌ.


Atoq ri Jesús xerutzꞌet chi santienta ri wineq, xjoteꞌ e jubꞌaꞌ chuwech jun juyuꞌ y xbꞌetzꞌuyeꞌ e chiriꞌ, y ri ru-discípulos xebꞌekꞌojeꞌ e chunaqaj.


Ri Jesús kumaj saqer xyakatej, kꞌa qꞌequꞌ xel e, y xbꞌa pa jun lugar tzꞌiran chin xbꞌerubꞌanaꞌ orar.


Atoq ri Jesús xeruteq yan ri wineq chikachoch, xbꞌa e chuwech jun juyuꞌ chin xbꞌerubꞌanaꞌ orar.


Chupan teq ri qꞌij atoq konojel ri wineq ngebꞌan e bautizar roma ri Juan, xbꞌan chuqaꞌ bautizar ri Jesús, y atoq ndubꞌen orar, xjaqatej ri kaj.


Y chin ndubꞌen orar, ri Jesús nduyonij e riꞌ kin achel wi ndubꞌen, ndibꞌa pa teq tzꞌiran-tzꞌiran ulew.


Y chupan teq ri qꞌij riꞌ, ri Jesús xbꞌa e chuwech jun juyuꞌ chin xbꞌerubꞌanaꞌ orar, y junaqꞌaꞌ entéra xchꞌaꞌa rikꞌin ri Dios.


Y atoq ri Jesús xok apu pa rachoch ri Jairo, nixta jun achoq chare xuyaꞌ qꞌij chin ta xok apu pa jay, xaxe chake ri Pedro, ri Santiago, ri Juan y ri rute-rutataꞌ ri xten.


Y atoq ri Jesús ndubꞌen orar ruyon, y xe ri discípulos ekꞌo apu chiriꞌ, rijaꞌ kereꞌ xukꞌutuj razón chake: ¿Achike riyin ndikibꞌij ri wineq?


Xbꞌa kꞌa e ri Jesús chuwech jun juyuꞌ y xbꞌetzꞌuyeꞌ chiriꞌ junan kikꞌin ri ru-discípulos.


Riyin ja rox mul rikꞌin reꞌ ngixbꞌentzꞌetaꞌ, y atoq yinkꞌo chiꞌikajal, ri sujunik ngeyoꞌox, kin ndikꞌatzin ndiqabꞌen rukꞌojlen achel ndubꞌij chupan ri rutzij ri Dios tzꞌibꞌan kan: Kikꞌin kaꞌiꞌ o eꞌoxiꞌ testigos ndetamex si kꞌo mak bꞌanatajneq o naq. Keriꞌ tzꞌibꞌan kan.


Atoq ri Cristo xkꞌojeꞌ chochꞌulew, rikꞌin oqꞌej y kaw ruchꞌabꞌel xubꞌen orar, xukꞌutuj kamelal chare ri Dios ri kꞌo ruchuqꞌaꞌ chin ndukal pa ruqꞌaꞌ ri kamik; y roma rijaꞌ kin xniman, xakꞌaxex roma ri Dios.


Nojel re nibꞌij chiwa kin qetzij, porque roj apóstoles ma qakusan ta tzꞌukun y nojin teq tzij eyoꞌon qa ruqꞌa-raqen chin qabꞌiꞌin chiwa ri uchuqꞌaꞌ kꞌo pa ruqꞌaꞌ ri Qajaw Jesucristo y chi rijaꞌ nduqaqa chik jumbꞌey. Xa kin rikꞌin qawech xqatzꞌet ri nimalej ruqꞌij.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan