Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 8:48 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

48 Ri Jesús xubꞌij chare ri ixaq: Numiꞌal, tikꞌojeꞌ ruchuqꞌaꞌ ri awánima, porque rikꞌin nojel awánima xapuꞌun chinukanoxik, romariꞌ xakolotej chuwech ri ayabꞌil. Rikꞌin uxlanen pa awánima kabꞌiyin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

48 Y ri Jesús xuꞌej cha: Numiꞌal, xacꞌachoj ruma xacukubꞌaꞌ acꞌuꞌx viqꞌuin. Vacame caꞌin en paz, xchaꞌ cha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

48 Ri Jesús xubij chire: Nána, xakolotej roma xakuquba' ak'u'x wik'in. Wakami k'a, katzolin k'a rik'in uxlanibel-k'u'x, xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

48 Ri Jesús xubij chire: Numi'al, xacolotej, roma xacukuba' ac'u'x viq'uin. Vacami c'a, catzolin; ri avánima xril yan uxlanen, xuche'ex.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

48 Re Jesús xubij cha: Numi'al, xac'achoj, roma xaban confiar-avi' viq'uin. Vocame, catzolaj y ca'texulan, xcho'x-a.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

48 Ri Jesús xubij chare: Numi'al, xac'achoj, ruma xacukuba' ac'u'x wuq'ui. Wacami c'a, catzolin; ruma xawil yan uxlanibel c'u'x, xcha' chare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 8:48
15 Iomraidhean Croise  

Rijaꞌ ma ndukꞌis ta kiqꞌij ri wineq ri achel aj eqꞌajneq rubꞌanun ri kikꞌaslen, Y maske ri rukꞌaslen jun wineq kin achel jun mecha ri xe chik sibꞌ ndirelesaj, rijaꞌ ma nduchup ta. Y kin jumul keriꞌ ri utzulej runoꞌoj chake ri wineq, hasta kꞌa tuqaqa na ri qꞌij atoq ndubꞌen chi pa ruchojmil ndibꞌan nojel.


Y ri Jesús xubꞌij chare ri ki-jefe ri soldados: Katzolij chiꞌawachoch, y tibꞌanatej kꞌa achel xataqij pa awánima, xchajeꞌ. Ja hora riꞌ ri rusamajel ri achi riꞌ xkꞌachaj pe chuwech ri ruyabꞌil.


Y kꞌateꞌ ruwech xkꞌan pe chuwech ri Jesús jun achi kamineq ruqꞌa-raqen libꞌan chuwech jun warabꞌel, y atoq xutzꞌet chi ri eꞌukꞌuayon ri achi kin rikꞌin nojel kánima kikꞌamon pe, ri Jesús xubꞌij chare ri kamineq ruqꞌa-raqen: Walkꞌuaꞌl, tikikot awánima, ri amak xekuyutej.


Ri Jesús xuyaꞌ vuelta, xutzꞌet pe ri ixaq y xubꞌij chare: Numiꞌal, tikꞌojeꞌ ruchuqꞌaꞌ ri awánima. Porque rikꞌin nojel awánima xapuꞌun chinukanoxik, romariꞌ xakolotej chuwech ri ayabꞌil, xchajeꞌ. Ja atoq riꞌ ri ixaq xkꞌachaj chi jumul.


Ri Jesús xubꞌij chare: Numiꞌal, tikꞌojeꞌ ruchuqꞌaꞌ ri awánima, porque rikꞌin nojel awánima xapuꞌun chinukanoxik, romariꞌ xakolotej chuwech ri ayabꞌil. Rikꞌin uxlanen pa awánima kabꞌiyin porque xakꞌachaj chi jumul chuwech ri ayabꞌil.


Y xubꞌij chare ri achi riꞌ: Roma xakuqubꞌaꞌ akꞌuꞌx rikꞌin ri tzij xinbꞌij, kin xakolotej chuwech ri ayabꞌil. Kayakatej y kabꞌiyin.


Y ri Jesús xubꞌij chare: ¡Katzuꞌun! Rat, roma akuqubꞌan akꞌuꞌx wikꞌin xakꞌachaj, xchajeꞌ.


Pero ri Jesús xubꞌij chare ri ixaq: Rat roma ayoꞌon awánima wikꞌin, xekuyutej nojel ri mak abꞌanun. Rikꞌin uxlanen pa awánima, kabꞌiyin.


Y atoq ri ixaq xunaꞌ qa riꞌ chi xyoꞌox cuenta chare ri xubꞌen, ndibꞌarbꞌot xbꞌexukeꞌ chuwech ri Jesús, y chikiwech konojel ri wineq xubꞌij ri achike roma xutzꞌen apu ruchiꞌ ri rukꞌul ri Jesús, y chi kin ja paqiꞌ xkꞌachaj chuwech ri ruyabꞌil.


Ri achi riꞌ xrakꞌaxaj ri ndajin chubꞌixik ri Pablo, y ri Pablo xuchꞌik ruwech chirij y xutzꞌet chi ri achi kin kuqul rukꞌuꞌx chi ndikꞌachojrisex.


Y kin xkinok Tataꞌaj pa iwiꞌ, Y rix ngixok nukꞌajol y numiꞌal. Keriꞌ ndubꞌij ri Ajaw ri kꞌo nojel uchuqꞌaꞌ pa ruqꞌaꞌ.


Porque jajun chaqe roj tzijon pe ri utzulej teq tzij chin kolotajik, achel xtzijox ri utzulej rutzij ri Dios chake ri ojer teq qatit-qamamaꞌ. Pero chake rejeꞌ, ri xkakꞌaxaj xa ma jun utz xukꞌen pe, porque ma xkikuqubꞌaꞌ ta kikꞌuꞌx rikꞌin ri utzulej tzij xkakꞌaxaj.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan