Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 8:47 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

47 Y atoq ri ixaq xunaꞌ qa riꞌ chi xyoꞌox cuenta chare ri xubꞌen, ndibꞌarbꞌot xbꞌexukeꞌ chuwech ri Jesús, y chikiwech konojel ri wineq xubꞌij ri achike roma xutzꞌen apu ruchiꞌ ri rukꞌul ri Jesús, y chi kin ja paqiꞌ xkꞌachaj chuwech ri ruyabꞌil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

47 Antok ri ixok xutzꞌat chi xnaꞌax, xpa cꞌa nibꞌarbꞌuot y xalxuquieꞌ chukul rakan ri Jesús. Y chiquivach quinojiel ri vinak xuꞌej-apa cha ri Jesús karruma xutzꞌom ruchi-rutziak. Y xuꞌej jeꞌ chi antok xutzꞌom ri ruchi-rutziak, can ja xunaꞌ chi xꞌan sanar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

47 Ri ixoq, toq xutz'et chi xa xnabex, nibaybot xoxuke' chuwech ri Jesús. Y chikiwech konojel ri winaqi' xubij-apo chire ri Jesús ri achike roma toq xuchop ruchi-rutziaq. Xubij chuqa' chi kan xaxe xuchop ruchi-rutziaq ri Jesús, kan jari' xk'achoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

47 Y ri ixok tok xutz'et chi xa xnabex, nibaybot (nibarbot) xoxuque' chuvech ri Jesús. Y chiquivech conojel ri vinek xubij-apo chire ri Jesús ri achique roma tok xuchop ruchi-rutziak. Y xubij chuka' chi can xe xuchop ruchi-rutziak ri Jesús, can jari' xc'achoj xuna' rija'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

47 Y re ixok tak xutz'at che xnabex, roma ruximbire' can nibarbot xbexuque' chach re Jesús. Y chiquivach conojel re vinak xubij-apo cha re Jesús anchique roma tak xutz'am-apo ruchi-rutziak. Y xubij-apo chuka' cha re Jesús che can xe xutz'am ruchi-rutziak, can jare' xuna' che xc'achoj cha re ruyabil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

47 Y ri ixok tek xutz'et chi xa xnabex, nibarbot (nibaybot) c'a xoxuque' xomaje' chuwech ri Jesús. Y chiquiwech quinojel ri winek xubij apo chare ri Jesús ri achique ruma tek xuchop ruchi' rutziak. Y xubij chuka' chi can xu (xe wi) xuchop ruchi' rutziak ri Jesús, can yac'ari' xuna' riya' chi xc'achoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 8:47
18 Iomraidhean Croise  

Chaꞌanin xeꞌel pe ri ixoqiꞌ ri pa jul, y kixibꞌin kiꞌ y santienta ngekikot, xebꞌa juꞌanin chin xbꞌekitzijoj nojel ri xkitzꞌet chake ri discípulos.


Ja atoq riꞌ ri ixaq riꞌ ndibꞌarbꞌot roma ruxibꞌriꞌil, porque kin retaman wi chi xkꞌachaj chuwech ri ruyabꞌil, romariꞌ xpuꞌun, xbꞌexukeꞌ chuwech ri Jesús y xubꞌij chare chi ja rijaꞌ xtzꞌamo apu ruchiꞌ ri kꞌul ruqꞌuꞌun.


Pero ri Jesús xubꞌij: Kꞌo jun xitzꞌamo pe, porque yin xinnaꞌ chi kꞌo uchuqꞌaꞌ xel e wikꞌin.


Ri Jesús xubꞌij chare ri ixaq: Numiꞌal, tikꞌojeꞌ ruchuqꞌaꞌ ri awánima, porque rikꞌin nojel awánima xapuꞌun chinukanoxik, romariꞌ xakolotej chuwech ri ayabꞌil. Rikꞌin uxlanen pa awánima kabꞌiyin.


Ja atoq riꞌ ri chajinel chin ri cheꞌ xubꞌij chi tikꞌan pe jun lámpara chare, y juꞌanin xok apu pa cheꞌ. Santienta ndibꞌarbꞌot rikꞌin xibꞌriꞌil, xbꞌexukeꞌ chikiwech ri Pablo y ri Silas.


Y atoq xikꞌojeꞌ chiꞌikajal chin xinbꞌen rusamaj ri Dios, xa maneq ok wuchuqꞌaꞌ, nuxibꞌin wiꞌ y hasta ngibꞌarbꞌot.


Y rijaꞌ más ngixrajoꞌ kami, atoq ndukꞌuxlaꞌaj chi xinimaj rutzij, y hasta ixibꞌin iwiꞌ y ngixbꞌarbꞌot chuwech ri Dios xikꞌen apu ruwech.


Roma kꞌa riꞌ, hermanos ri tzꞌan ngixinwojoꞌ, achel jumul xixniman, ma xe ta atoq xikꞌojeꞌ chiꞌikajal, xa kin más wokami ri ma yinkꞌo ta apu iwikꞌin, tiyaꞌ pa iwánima chi kin nimalej wi ruqꞌij ri Dios, y romariꞌ ndikꞌatzin chi ndikꞌuaj ri kꞌaslen ri rukꞌulun chi ndikꞌuaj roma rix kolotajneq chik.


Romariꞌ roj ri ndajin ruyaꞌik ri ru-reino ri Dios chaqe, reino ri ma jun xtiselon richin, qojmatioxin chare, tiqayaꞌ ruqꞌij rikꞌin xibꞌriꞌil y rikꞌin ndiqabꞌen ri ndiqaꞌ chuwech rikꞌin nojel qánima.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan