Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 8:43 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

43 Y kꞌo chuqaꞌ chiriꞌ jun ixaq ri ja kabꞌlajuj junaꞌ ndipelaꞌ pe kikꞌ chuxeꞌ. Ri ixaq riꞌ rukꞌison chik nojel ri ruchajin chikitojik aqꞌomanelaꞌ, pero nixta jun kꞌachojrisayon richin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

43 Chiquicajol cꞌa ri vinak, bꞌanak jun ixok ri cꞌo doce (cabꞌalajuj) junaꞌ ri ntiel ruquiqꞌuiel y man nitanieꞌ ta, ruma jun yabꞌil. Ya xuqꞌuis nojiel ri ru-miera chiquivach iqꞌuiy doctores, y man jun chiquivach ijejeꞌ tiquirnak ta rukꞌoman ri ruyabꞌil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

43 Chikikojol k'a ri winaqi', beneq jun ixoq yawa'. Re ixoq re' k'o yan kablajuj juna' nibiyin rukik'el, y man tanel ta. Xuk'is yan k'a ronojel ruméro, roma beneq chik kik'in k'iy aq'omanela', jak'a man jun chike ri aq'omanela' tikirineq ta raq'oman.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

43 Chiquicojol c'a ri vinek, benek jun ixok yava'. Re ixok re' c'o yan cablajuj juna' nibiyin ruquiq'uel, y man tanel ta. Xuq'uis yan c'a ronojel ru-mero, roma benek chic quiq'uin q'uiy ak'omanela', y man jun chique ri ak'omanela' tiquirinek ta rak'oman ri ruyabil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

43 Chiquicojol re vinak, binak jun ixok niyavaj. Y re ruyabil re ixok re' ja re nibiyin ruq'uiq'uel y doce juna' tuc'alvachij-va quire'. Xuq'uis-yan ronojel ru-mero, roma binak chic quiq'uin q'uiy doctores, y man jun chique re doctores nitiquir-ta nuk'omaj re ruyabil re ixok.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

43 Chiquicojol c'a ri winek, benak jun ixok ri c'o jun ruyabil riche (rixin) ic' chare. Ri ixok ri' c'o chic c'a cablajuj juna' ri ma tanel ta ri ruquiq'uel. Xuq'uis yan c'a ronojel rurajil, ruma benak chic quiq'ui q'uiy ajk'omanel, y majun chique ri ajk'omanel cowinek ta rak'oman ri ruyabil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 8:43
22 Iomraidhean Croise  

Porque konojel xaxe ok ruwiꞌ ri kibꞌeyomal xkiyaꞌ kan, pero la ixaq laꞌ, maske kꞌiy achike ndikꞌatzin chare, ja ri jubꞌaꞌ kꞌo rikꞌin chin nduqꞌasaj rukꞌaslen ri xuyaꞌ kan.


Y achike na lugar kꞌo ri nukꞌajol, nditzꞌan y ndiroqix pa ulew roma ri seqꞌ espíritu, ndubꞌen chare chi ndiwaqa pe ruchiꞌ, nduqachꞌachꞌej reyaj y chi ndichukꞌuchuꞌ qa ruqꞌa-raqen. Xinkꞌutuj kamelal chake la a-discípulos chi tikelesaj e, pero ma xetiker ta.


Y chiriꞌ kꞌo apu jun ixaq, ri ja 18 junaꞌ tiyawej pe roma jun itzel espíritu tzꞌamayon richin. Romariꞌ, re ixaq reꞌ, jumul wuqꞌuwik y ma nditiker ta nduchojmirisaj pe ri ru-cuerpo.


Y re ixaq reꞌ, jun riy-rumam kan ri Abraham ri ja 18 junaꞌ ximon chupan ri yabꞌil roma ri itzel. ¿Ma utz ta kami chi pa uxlanibꞌel qꞌij ndel libre?


Atoq ri Jesús xqaqa pa ulew, jun achi aj chiriꞌ ri ekꞌo itzel teq espíritu pa rukꞌaslen, xurukꞌuluꞌ ri Jesús. Ri achi riꞌ kꞌo chik chi tiempo maneq tzieq ndukusaj y ma kꞌo chi ta pa rachoch, xa chikikajal ri kikꞌojlibꞌel ri animaꞌiꞌ kꞌo wi.


Keriꞌ xubꞌij, porque ri achi riꞌ junayon ok rumiꞌal kꞌo, y ri xten jun laꞌeq kabꞌlajuj rujunaꞌ, y yaméra ndiken. Atoq ri Jesús bꞌaneq chirachoch ri Jairo, santienta wineq ndikitelelaꞌ apu kiꞌ chirij ri Jesús y romariꞌ ndikipitzꞌ ebꞌaneq.


Ri ixaq xjel apu chirij ri Jesús, xutzꞌen apu jubꞌaꞌ ruchiꞌ ri kꞌul ruqꞌuꞌun ri Jesús, y kin ja paqiꞌ xtaneꞌ ri kikꞌ ndipelaꞌ pe chuxeꞌ.


Atoq ri Jesús ndeqꞌax pa bꞌey, xutzꞌet jun achi soqꞌ ralaxibꞌen pe.


pero ri achike xbꞌanatej chin nditzuꞌun yan chik wokami, ma qetaman ta, nixta qetaman ruwech ri xbꞌanun chi xtiker xtzuꞌun. Tikꞌutuj razón chare, porque kꞌo chik rujunaꞌ chin ndubꞌij ri xbꞌanatej rikꞌin.


Chuchiꞌ jun puerta rubꞌiniꞌan Jabꞌel Qꞌusqꞌuj chin ri rachoch ri Dios, qꞌij-qꞌij ndeyoꞌox kan jun achi. Ri achi riꞌ ekamineq raqen ralaxibꞌen pe, y ndukꞌutuj limosna chake ri ngeꞌok apu chiriꞌ.


Porque más chik 40 rujunaꞌ ri achi xkꞌachojrisex rikꞌin ri retal ruchuqꞌaꞌ ri Dios xbꞌanatej.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan