Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 8:40 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

40 Atoq ri Jesús xtzolij pe pa rochꞌulew Galilea, santienta wineq xekikot xkikꞌen apu ruwech, porque kin koyobꞌen wi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

40 Y antok ri Jesús xtzalaj chic cꞌa pa jucꞌan ruchiꞌ ri lago, ri altíra iqꞌuiy vinak ri icꞌo chireꞌ can ncaꞌquicuot xquicꞌul-apa, ruma ri vinak reꞌ can jajaꞌ ri quiyoꞌien.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

40 Toq ri Jesús e rachibilan ri rutijoxela' xtzolin k'a juk'an chik ruchi' ri ya', ri winaqi' ek'o chiri' rik'in janila kikoten xkik'ul-apo, roma kan ja rija' ri koyoben.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

40 Y tok ri Jesús e rachibilan ri rutijoxela' xtzolin c'a juc'an chic ruchi' ri ya', ri vinek ec'o chiri', riq'uin janíla quicoten xquic'ul-apo, roma ri vinek ri' can jac'a rija' ri coyoben.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

40 Y tak re Jesús y re ru-discípulos xe'tzolaj c'a juc'an chic-apo ruchi' re lago, re vinak jec'o chire' camas c'a ye'qui'cot xquic'ul-apo, roma re vinak re' can ja-va re Jesús quiyaben.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

40 Y tek ri Jesús xtzolin c'a juc'an chic chare ri ruchi' ri choy, ri winek yec'o chiri', riq'ui c'a quicoten xquic'ul apo, ruma chi ri winek ri' can ya c'a Riya' ri coyoben.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 8:40
12 Iomraidhean Croise  

Ri Jesús xok e chupan jun barco, xqꞌax apu jukꞌan ruchiꞌ ri lago y xbꞌeqaqa pa tinamit ri apeꞌ ndikꞌojeꞌ wi.


Xu ri David xubꞌij Ajaw chare ri Jun nditaq pe roma ri Dios chukolik ri rutinamit, y riy-rumam kan chuqaꞌ, ¿achike rubꞌeyal riꞌ? xchajeꞌ ri Jesús. Y ri santienta wineq kimolon kiꞌ chiriꞌ rikꞌin nojel kánima ndikakꞌaxaj ri ngerubꞌilaꞌ.


Atoq tzolijneq chi pe ri Jesús jukꞌan ruchiꞌ ri lago, santienta wineq xbꞌekimoloꞌ kiꞌ chiriꞌ, y rijaꞌ xkꞌojeꞌ chuchiꞌ ri lago.


Porque ri Herodes rubꞌanun mandar chi tichajix utz-utz ri Juan ri Bautista chin ma jun achike tibꞌan chare, roma retaman chi ri Juan jun loqꞌolej y chojmilej achi. Ri Herodes nduxibꞌij riꞌ chuwech ri Juan, y atoq ndirakꞌaxaj ri ndubꞌij, ma ndiril ta achike ndubꞌen, pero kin ndiqaꞌ chuwech ndirakꞌaxaj.


Pero ma ndikil ta achike modo ndikibꞌen, porque konojel ri wineq santienta bꞌaneq kánima pa ruwiꞌ ri ndubꞌij ri Jesús chake.


Y kin ja paqiꞌ xqaqa pe ri Zaqueo chuqꞌaꞌ ri cheꞌ, y tzꞌan ndikikot xukꞌen apu ruwech ri Jesús pa rachoch.


Y xbꞌanatej chi atoq ri Jesús peꞌel apu chuchiꞌ ri lago ri ndibꞌix Genesaret chare, santienta wineq ndikitelelaꞌ apu kiꞌ chirij, roma ndikajoꞌ ndikakꞌaxaj rutzij ri Dios ri ndutzijoj rijaꞌ.


Katzolij chiꞌawachoch, y taꞌatzijoj ri nimalej teq favores xubꞌen ri Dios pa akꞌaslen. Y ri achi xtzolij pa tinamit y xutzꞌen rutzijoxik ri nimalej teq favores xubꞌen ri Jesús pa rukꞌaslen.


Ri Juan xok achel jun antorcha ri ndikꞌat y ndiyikꞌan, y rix kin xixkikot xixbꞌiyin jubꞌaꞌ teq qꞌij chuxeꞌ ruyikꞌinik ri antorcha riꞌ.


Romariꞌ, kin ja xinteq awoyoxik, y nimatioxij chawa chi xatuqaqa chiwachoch. Wokami rojkꞌo chireꞌ chuwech ri Dios, chin ndiqakꞌaxaj nojel ri rubꞌanun mandar ri Ajaw chawa chin ndabꞌij chaqe, xchajeꞌ ri Cornelio.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan