Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 8:37 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

37 Y roma ri xbꞌanatej chiriꞌ pa rochꞌulew Gerasa, konojel ri aj chiriꞌ xkikꞌutuj kamelal chare ri Jesús chi tel e pa kirochꞌulew, roma santienta xibꞌriꞌil xok pa kánima. Y ri Jesús xok e chupan ri barco, xel pe chiriꞌ chin ndeqꞌax chi pe jukꞌan ruchiꞌ ri lago.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

37 Entonces ri vinak aj-Gadara y ri icꞌo cierca, xquicꞌutuj favor cha ri Jesús chi tiel-el chireꞌ Gadara, ruma altíra quixiꞌin-quiꞌ. Rumareꞌ ri Jesús xuoc-oc chupan ri barco richin chi niꞌa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

37 K'ari' konojel ri winaqi' aj-Gerasa xkik'utuj nimalej utzil chire ri Jesús chi man tik'oje-qa chiri' roma kixibin-ki' janila. Roma ri' ri Jesús e rachibilan ri rutijoxela' xok-el pa barco y xtzolin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

37 Riq'uin c'a ri xc'ulvachitej ronojel re', ri vinek ri aj chiri' pa Gadara xquic'utuj c'a utzil chire ri Jesús chi man tic'oje-ka chiri'. Ri vinek ri aj chiri' xquibij quere' roma ri quixibin-qui' janíla. Roma c'a ri' ri Jesús e rachibilan ri rutijoxela' xoc-el pa canoa, richin nibe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

37 Y roma ronojel re xbanataj, re vinak re aj-chire' pa Gadara xquibij cha re Jesús: Tabana' utzil catel-a vova' pa ka-lugar. Re vinak aj chire' xquibij quire' roma camas quixibin-qui'. Mare' re Jesús y re ru-discípulos xe'oc-a pa canoa, chin ye'ba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

37 Riq'ui c'a ronojel ri xbanatej, ri winek ri aj chiri' pa Gadara, xquic'utuj c'a utzil chare ri Jesús chi tel el ri chiri'. Ri winek ri aj chiri' xquibij c'a queri' chare ruma chi sibilaj quixibin qui'. Rumac'ari' ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xe'oc el pa jucu' riche (rixin) chi xebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 8:37
16 Iomraidhean Croise  

Y konojel ri wineq chin ri tinamit xebꞌa apeꞌ kꞌo ri Jesús, y atoq xkitzꞌet, xkikꞌutuj kamelal chare chi tel e pa kirochꞌulew.


Y atoq keriꞌ xkakꞌaxaj ri wineq, xkikꞌutuj kamelal chare ri Jesús chi tel e pa kirochꞌulew.


Y ri Jesús xubꞌij chuqaꞌ chake ri ngeruteq: Ri xtirajoꞌ xtirakꞌaxaj ri rutzij ri Dios ri ndeꞌitzijoj rix, ja riyin ri ngirakꞌaxaj. Pero ri ma xtirajoꞌ ta xtirakꞌaxaj ri tzij riꞌ, ja riyin ri ma ndirajoꞌ ta ngirakꞌaxaj, y ri ma xtirajoꞌ ta xkirakꞌaxaj, ma ndirajoꞌ ta ndirakꞌaxaj rutzij ri taqayon pe wichin.


Y atoq ri Simón Pedro xutzꞌet chi keriꞌ xbꞌanatej, xxukeꞌ qa chiraqen ri Jesús y xubꞌij: ¡Ajaw, riyin xa yin aj mak, y ma yin rukꞌulun ta ok chi ratkꞌo chinuchiꞌ!


Atoq ri achi xutzꞌet ri Jesús, xsikꞌin, xxukeꞌ qa chuwech, y kaw pa ruchiꞌ xubꞌij: Rat Jesús, Rukꞌajol ri nimalej ruqꞌij Dios, ¿achike a-cuenta chuwa? ¡Nikꞌutuj chawa chi ma nganabꞌen castigar!


Y ri xetzꞌeto ri achike modo xkolotej ri achi pa kiqꞌaꞌ ri seqꞌ teq espíritu xkitzijoj chake ri wineq.


Pero nabꞌey chi xok e ri Jesús pa barco, ri achi achoq pa rukꞌaslen xeꞌel e ri seqꞌ teq espíritu, xukꞌutuj kamelal chare chi tuyaꞌ qꞌij chare chi ndiroqaj, pero ri Jesús xubꞌij kan chare:


Y achike na chi tinamit apeꞌ ma xtikꞌan ta apu iwech koma ri wineq, rix kixel pe chiriꞌ y titotaꞌ kan ri poqolaj chi teq iwaqen, chin tiketamaj chi ma utz ta kibꞌanun chuwech ri Dios, xchajeꞌ ri Jesús.


Y ja atoq riꞌ xebꞌa pa jun chik aldea.


Xkitzꞌen bꞌey, xebꞌeqaqa pa cheꞌ apeꞌ ekꞌo ri Pablo y ri Silas y xkikꞌutuj kamelal chake chi kekikuyuꞌ. Xekelesaj e saqil chin ri cheꞌ, y xkikꞌutuj chake chi tikiyaꞌ kan ri tinamit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan