Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 7:42 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

42 Pero roma maneq kiméra chin ndikitaj ri kikꞌas, ri yoyon méra pa qajik chake xerukuy rikꞌin ri kikꞌas. Wokami tabꞌij chuwa: ¿Achike chikiwech ri ekaꞌiꞌ riꞌ, más xtikꞌojeꞌ matioxinik pa ránima chare ri achi xerukuy rikꞌin ri kikꞌas?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

42 Pero ruma ri achiꞌaꞌ reꞌ man ncaꞌtiquir ta niquitzoliej ri quicꞌas, ri ache ri yaꞌyuon ri miera pa kajic xuꞌej chica: Xa tiqꞌuis chireꞌ, xchaꞌ chica. Y ri Jesús xuꞌej cha ri Simón ri fariseo: Taꞌej cꞌa, ¿chica chiquivach ri icaꞌyeꞌ achiꞌaꞌ reꞌ ri más xtajoꞌn richin ri ache ri niyoꞌn miera pa kajic?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

42 Jak'a re e ka'i' achi'a' re' man yetikir ta nikitoj ri kik'as; roma ri' ri achin ri yoyon méro pa qajik chike xubij chi man chik tikitoj, xa tik'is keri'. Wakami k'a tabij chuwe: ¿Achike k'a chike re e ka'i' achi'a' re' ri más najowan richin ri achin ri niya'on méro pa qajik?, xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

42 Pero roma c'a re achi'a' re' man yetiquir ta niquitoj ri quic'as, ri achin ri yoyon mero pa kajic chique, xubij chi man chic tiquitoj, xa tiq'uis queri', xcha' chique. Y ri Jesús xubij chuka' chire ri Simón ri fariseo: Vacami c'a tabij chuve, ¿achique c'a chique re e ca'i' achi'a' re' ri más najovan richin ri achin ri niyo'on mero pa kajic?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

42 Pero como re achi'a' re' man ye'tiquir-ta niquitoj re quic'as, re ache re ya'yon mero pa kajic chique, xubij che man chic tiquitoj, xa tiq'uis quire', xcha' chique. Y re Jesús xubij chuka' cha re Simón re fariseo: Vocame tabij chua, ¿anchique chique re je ca'e' achi'a' re' re más nijovan chin re ache re niyi'o mero pa kajic?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

42 Pero ruma c'a ri achi'a' ri' ma yecowin ta niquitoj ri quic'as, ri achi ri yayon ri puek chique pa kajic, xubij chi ma tiquitoj ta chic, xa tiq'uis chi queri', xcha' chique. Y c'ac'ari' ri Jesús xubij chuka' chare ri Simón ri fariseo: Wacami tabij c'a chuwe, ¿achique c'a chique ri ye ca'i' achi'a' ri' ri más najowan riche (rixin) ri achi ri xya'o puek pa kajic?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 7:42
23 Iomraidhean Croise  

Ri rajaw kin xupoqonaj ruwech ri rusamajel, xuyaꞌ qꞌij chare chi xbꞌa, y xukuy ri kꞌas rubꞌanun.


Y ri rajaw tzꞌan royowal chare, xujech pa kiqꞌaꞌ ri ngeyoꞌon castigo, kꞌa tutojoꞌ na nojel ri rukꞌas.


Takuyuꞌ ok ri mak qabꞌanun, Achel roj chuqaꞌ eqakuyun Ri kꞌo itzel kibꞌanun chaqe.


Y ri Simón xubꞌij chare ri Jesús: Riyin nibꞌij chi ja ri xkuyutej rikꞌin más kꞌiy rukꞌas. Y ri Jesús xubꞌij chare: Ja keriꞌ, achel xabꞌij.


Pero roma ri favor rusipan pe ri Dios, wokami ri wineq nixta jun kimak ndikeqalej chuwech, y riꞌ roma ri Cristo Jesús xerulaqꞌ chin xerelesaj pa ruqꞌaꞌ ri tzꞌamayon kichin.


Porque chupan ri tiempo atoq xkꞌojeꞌ ruchuqꞌaꞌ ri mak pa qawiꞌ, xuqaqa ri qꞌij chi ri Cristo xken qoma roj qonojel wineq ri kin ma utz ta qakꞌaslen chuwech ri Dios.


Keriꞌ nibꞌij chiwa porque konojel ri ndikajoꞌ chi ma jun kimak ndikeqalej chuwech ri Dios xaxe rikꞌin ndikibꞌen ri ndubꞌij ri ley ri xyoꞌox chare ri Moisés, qꞌaton chik castigo pa kiwiꞌ. Porque chupan ri rutzij ri Dios, kereꞌ ndubꞌij: Ri ma ndubꞌen ta nojel ri ndubꞌij ri ley, kin ndiqaqa pa ruwiꞌ ri castigo nduyaꞌ ri Dios.


Y roma xbꞌiyin ri rukikꞌel ri Rukꞌajol, xojrelesaj pa ruqꞌaꞌ ri tzꞌamayon qichin y xukuy qamak, chin keriꞌ ndiqꞌalajin chi ri favor ruyoꞌon pa qawiꞌ kin nimalej bꞌeyomal.


Pa rukꞌexel riꞌ, utz inoꞌoj tibꞌanaꞌ chiwech, kixpoqonan y tikuyuꞌ imak chiwech, achel ri Dios rix rukuyun roma xe jun ibꞌanun rikꞌin ri Cristo.


Tikochꞌolaꞌ iwiꞌ y tikuyulaꞌ iwiꞌ chiwech. Atoq kꞌo jun ndisujun chirij jun chik, kixkuyun achel xixrukuy ri Ajaw.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan