Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 3:2 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

2 Chupan ri tiempo riꞌ ja ri Anás y ri Caifás ri más nimalej kiqꞌij sacerdotes pa rochꞌulew Israel. Y chupan chuqaꞌ ri tiempo riꞌ, ri Dios pa jun chaqiꞌj y tzꞌiran ulew xuyaꞌ tzij chare ri Juan ri rukꞌajol ri Zacarías chin ndubꞌij chake ri wineq.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

2 Y chupan jeꞌ ri tiempo reꞌ, ja ri Anás y ri Caifás ri i-sacerdotes ri más cꞌo quikꞌij chireꞌ Israel. Y ja tiempo reꞌ antok xchꞌoꞌ ri Dios cha ri Juan ri rucꞌajuol ri Zacarías, chupan jun lugar desierto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

2 Kan jak'a chuqa' q'ij ri' toq ri Anás y ri Caifás e nimalej taq sacerdote chiri' pa rachoch ri Dios, chiri' pa Jerusalem. Jari' toq ri Dios xch'on rik'in ri Juan ri ruk'ajol ri Zacarías ri chiri' pa tz'iran ruwach'ulew.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

2 Y can jac'a chuka' tiempo ri' tok ri Anás y ri Caifás e nimalej tak sacerdotes chiri' pa rachoch ri Dios, chiri' pan Israel. Ronojel c'a re' ye'oc retal richin tok xch'on ri Dios chire ri Juan ri ruc'ajol ri Zacarías. Can jac'a ri chiri' pa tz'iran ruvach'ulef xch'on-vi ri Dios chire ri Juan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

2 Y ja chuka' tiempo re' tak re Anás y re Caifás je namalaj tak sacerdotes pa rachoch re Dios, chire' pan Israel. Jare' tak xch'o re Dios cha re Juan re ruc'ajol re Zacarías chire' chupan re jun lugar anche' manak vinak re nibex desierto cha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

2 Y can yac'a chuka' tiempo ri' tek ya ri Anás y ri Caifás ye nimalaj tak sacerdotes chiri' pa rachoch ri Dios. Yac'a chuka' tiempo ri' tek ri Dios xch'o riq'ui ri Juan ri ruc'ajol ri Zacarías, pa jun desierto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 3:2
21 Iomraidhean Croise  

Y atoq ri etaqon e roma ri Juan ri Bautista xkitzꞌen e bꞌey chin xebꞌa, ri Jesús xchꞌaꞌa pa ruwiꞌ ri Juan chake ri santienta wineq y xubꞌij: ¿Achike xbꞌeꞌitzꞌetaꞌ pa chaqiꞌj y tzꞌiran ulew? ¿Jun kami achi ri ma kaw ta peꞌel rikꞌin ri ngerubꞌij, ri xa achel jun aj nduxqꞌutilan pa ruqꞌaꞌ kaqiqꞌ?


Ja chuqaꞌ atoq riꞌ, ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij y ri intéra teq achiꞌaꞌ kꞌo kiqꞌij chikiwech ri tinamit xkimal kiꞌ chojay chin ri rachoch ri Caifás, ri más nimalej ruqꞌij sacerdote.


Achel tzꞌibꞌan kan roma ri profeta Isaías chupan ri rutzij ri Dios ri kereꞌ ndubꞌij: Riyin ri Dios nibꞌen chi nabꞌey tibꞌa ri nusamajel, Chin nderunabꞌaꞌ kánima ri wineq chin ngabꞌeqaqa rat.


Y ri chꞌuti alaꞌ rubꞌiniꞌan Juan, xkꞌiy y xkꞌojeꞌ pe ruchuqꞌaꞌ ri ránima rikꞌin ri Dios, y pa teq chaqiꞌj y tzꞌiran ulew xkꞌojeꞌ, hasta kꞌa xril na ri qꞌij atoq xutzꞌuk e ri samaj yoꞌon chare roma ri Dios chikikajal ri israelitas.


Y rijaꞌ xubꞌij: Ja riyin ri jun ri achoq pa ruwiꞌ xchꞌaꞌa kan ri profeta Isaías ri kereꞌ xubꞌij: Pa chaqiꞌj y tzꞌiran ulew ndakꞌaxex ruchꞌabꞌel jun ri ndisikꞌin chubꞌixik: Tichojmirisaj ri bꞌey apeꞌ ndeqꞌax ri Ajaw. Keriꞌ xubꞌij ri Juan.


Kꞌa keriꞌ na yutun ri Jesús, xtaq e roma ri Anás chuwech ri Caifás, ri más nimalej ruqꞌij sacerdote ri junaꞌ riꞌ.


Kꞌo apu chiriꞌ ri más nimalej ruqꞌij sacerdote Anás, keriꞌ chuqaꞌ ri Caifás, ri Juan, ri Alejandro, y chꞌaqa chik koxpochel ri más nimalej teq kiqꞌij sacerdotes.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan