Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 24:30 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

30 Y atoq ri Jesús xtzꞌuyeꞌ apu chuchiꞌ ri mesa kikꞌin, xutzꞌen ri kaxlan wey y xumatioxij chare ri Dios, y atoq xuper yan, xujech chake.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

30 Y antok i-tzꞌuyul chic apa chirij ri mesa quiqꞌuin, ri Jesús xucꞌan-apa ri simíta, xuꞌon bendecir, xuper y xuyaꞌ chica.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

30 Toq e raq'el chik k'a apo ri pa mesa, ri Jesús xuk'en-apo ri wey, y xrurtisaj, xuper ri wey y xuya' k'a chike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

30 Y tok e tz'uyul chic c'a apo ri pa mesa, ri Jesús xuq'uen-apo ri vey, y tok rumatioxin chic chire ri Dios, xuper (xupir) ri vey y xuya' c'a chique.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

30 Y tak je'tz'uyul chic-apo chach mesa, re Jesús xuc'am-apo re vay, y tak rutioxin chic cha re Dios, xupar re vay y xujach chiquivach.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

30 Y tek ye tz'uyul chic c'a apo pa mesa, ri Jesús xuc'om apo ri caxlan wey y tek ruc'utun chic ri rubendición ri Dios pa ruwi', xuwech'ela' c'a ri caxlan wey y xuya' chique.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 24:30
14 Iomraidhean Croise  

Y xubꞌen mandar chi ketzꞌuyeꞌ ri wineq cho kꞌin. Xeruliꞌej pa ruqꞌaꞌ ri woꞌoꞌ kaxlan wey y ri kaꞌiꞌ ker, xtzuꞌun e chikaj y xumatioxij chare ri Dios. Xeruper ri kaxlan wey, xuyaꞌ chake ri discípulos y rejeꞌ xkijachalaꞌ chake ri wineq.


xutzꞌen ri wuquꞌ kaxlan wey y ri ker, y atoq rumatioxin chik chare ri Dios, xeruper, xuyaꞌ e chake ri discípulos y rejeꞌ xkijech chake ri santienta wineq.


Y atoq ngewaꞌ, ri Jesús xutzꞌen ri kaxlan wey y atoq rumatioxin chik chare ri Dios, xuper, xuyaꞌ chake ri ru-discípulos, y xubꞌij: Titzꞌamaꞌ, tikꞌuxuꞌ, jareꞌ ri nu-cuerpo.


Y atoq ngewaꞌ, ri Jesús xutzꞌen ri kaxlan wey y atoq rumatioxin chik chare ri Dios, xuper, xuyaꞌ chake ri ru-discípulos, y xubꞌij: Titzꞌamaꞌ, tikꞌuxuꞌ, jareꞌ ri nu-cuerpo.


Ri Jesús xeruliꞌej pa ruqꞌaꞌ ri kaxlan wey y ri kaꞌiꞌ ker, xtzuꞌun e chikaj y xumatioxij chare ri Dios. Xeruper ri kaxlan wey, y xuyaꞌ chake ri discípulos chin xkijachalaꞌ chake ri wineq. Xerujachalaꞌ chuqaꞌ ri kaꞌiꞌ ker chake konojel.


Ja atoq riꞌ ri Jesús xubꞌen mandar chake ri wineq chi ketzꞌuyeꞌ qa pa ulew, xutzꞌen ri wuquꞌ kaxlan wey y atoq rumatioxin chik chare ri Dios, xeruper, xuyaꞌ e chake ri discípulos chin ndikijech y rejeꞌ xkijech chake ri santienta wineq.


Y xutzꞌen chuqaꞌ ri kaxlan wey y atoq rumatioxin chik chare ri Dios, xuper, xuyaꞌ chake y xubꞌij: Jareꞌ ri nu-cuerpo ri ndijach pa kamik chin ndukꞌen pe utz chiwa. Tikꞌuxuꞌ y kereꞌ tibꞌanaꞌ chin ndikꞌuxlaꞌaj chi xiken iwoma.


Pero rejeꞌ kin xkibꞌochiꞌij y xkibꞌij chare: Kakꞌojeꞌ qa chireꞌ, porque ja xbꞌa qa hora y ri qꞌij ja ndiqaqa. Y ri Jesús xok apu kikꞌin chin ndikꞌojeꞌ qa chiriꞌ.


Y ri ekaꞌiꞌ xkitzijoj ri xbꞌanatej kikꞌin atoq ebꞌaneq pa bꞌey, y chi xketamaj ruwech ri Jesús atoq xuper ri kaxlan wey chikiwech.


Ja atoq riꞌ ri Jesús xeruliꞌej pa ruqꞌaꞌ ri woꞌoꞌ kaxlan wey y ri kaꞌiꞌ ker, xtzuꞌun e chikaj y xumatioxij chare ri Dios. Xeruper ri kaxlan wey y ri ker, y xuyaꞌ chake ri discípulos chin xkijachalaꞌ chake ri wineq.


Ri Jesús xeruliꞌej pa ruqꞌaꞌ ri kaxlan wey y xumatioxij chare ri Dios, y xubꞌij chi tijach chake ri etzꞌuyul chiriꞌ. Keriꞌ chuqaꞌ xubꞌen rikꞌin ri kaꞌiꞌ ker, xuyaꞌ chake ri wineq ri janipeꞌ xkajoꞌ xkikꞌux.


Y kin jumul ndikibꞌen ri ndiketamaj pa ruwiꞌ ri tijonik ndikiyaꞌ ri apóstoles, y kin xe jun kánima kibꞌanun ndikimal kiꞌ pa rubꞌiꞌ ri Ajaw, ndikikꞌux ri kaxlan wey kꞌuxlabꞌel rukamik ri Ajaw y ndikibꞌen orar.


Nojel teq qꞌij ndikimal kiꞌ pa rachoch ri Dios, y ndikiper ri kaxlan wey kꞌuxlabꞌel rukamik ri Ajaw pa teq achoch, y nojel kánima ngekikot junan ngewaꞌ.


Atoq ri Pablo xubꞌij yan keriꞌ chake, xutzꞌen jun kaxlan wey, y chikiwech konojel xumatioxij chare ri Dios, kꞌateriꞌ xuper y xwaꞌ qa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan