Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 2:46 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

46 Y ja rox qꞌij tikikanoj atoq xbꞌekilaꞌ pe ri Jesús pa rachoch ri Dios, tzꞌuyul chikikajal ri tijonelaꞌ chin ri ley. Ri Jesús ma xe ta ngerakꞌaxaj apu, xa kin kꞌo achike ndukꞌutuj razón chake.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

46 Y kꞌaxnak chic oxeꞌ kꞌij tisach ri acꞌual, ijejeꞌ xquil ri acꞌual pa templo. Ri acꞌual tzꞌuyul-apa quiqꞌuin ri achiꞌaꞌ maestros richin ri ley, nraꞌxaj ri niquiꞌej y cꞌo jeꞌ ri nucꞌutuj-apa chica.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

46 Xbanatej k'a, chi k'a pa rox q'ij xkil ri ak'ual ri chiri' pa rachoch ri Dios. Rija' tz'uyul-apo kik'in ri achi'a' e etamanela' chirij ri pixa', nrak'axaj ri nikibij y k'o chuqa' ri yeruk'utula-apo chike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

46 C'a pa rox k'ij c'a chire tok ri María y ri José quisachon ri ac'ual, c'ari' xquil. Rije' xquil c'a ri ac'ual chiri' pa rachoch ri Dios chiri' pa Jerusalem. Ri ac'ual tz'uyul-apo quiq'uin ri achi'a' e etamanela' chirij ri ley, nrac'axaj ri niquibij y c'o chuka' ri yeruc'utula-apo rija' chique.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

46 Y oxe' k'ij c'a tisatz-va can re ac'ual, c'ajare' tak xquivel. Y re anche' xquivel-va re ac'ual, ja pa rachoch re Dios chire' pa Jerusalén, tz'uyul pa quinic'ajal re achi'a' re je'atamayon re ley quichin re israelitas nuc'axaj-apo re niquibij y c'o preguntas chuka' re ye'rubanala' chique.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

46 C'a pa rox k'ij c'a chare ri quisachon wi ca ri ac'al, c'ac'ari' xquil ri ac'al pa rachoch ri Dios chiri' pa Jerusalem, tz'uyul apo quiq'ui ri achi'a' ri q'uiy quetaman chrij ri ley, nrac'axaj ri niquibij y c'o chuka' ri yeruc'utula' apo chique.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 2:46
13 Iomraidhean Croise  

Porque achel xbꞌanatej rikꞌin ri profeta Jonás ri xkꞌojeꞌ oxiꞌ qꞌij y oxiꞌ aqꞌaꞌ chupan ri nimalej ker, keriꞌ chuqaꞌ riyin ri aj chikaj ri xinuꞌalex chiꞌikajal, ngikꞌojeꞌ pa rukꞌuꞌx ri rochꞌulew oxiꞌ qꞌij y oxiꞌ aqꞌaꞌ.


Y xe jampeꞌ ri qꞌij riꞌ, ri Jesús xutzꞌuk rubꞌixik chake ri ru-discípulos, chi ndikꞌatzin ndibꞌa pa tinamit Jerusalén apeꞌ nduqꞌasaj santienta kꞌayew pa kiqꞌaꞌ ri intéra teq achiꞌaꞌ kꞌo kiqꞌij, pa kiqꞌaꞌ ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij, y pa kiqꞌaꞌ ri tijonelaꞌ chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés, y ndikamisex, pero pa rox qꞌij ndikꞌastajbꞌex pe chikikajal ri animaꞌiꞌ.


Y konojel ri ngeꞌakꞌaxan richin, ndisach kikꞌuꞌx chirij, roma kin kꞌes rujolon, y pa rubꞌeyal ndutzolij kitzij ri kꞌo achike ndikikꞌutuj razón chare.


Chupan jun qꞌij atoq ri Jesús ngerutijoj ri wineq rikꞌin rutzij ri Dios, etzꞌuyul apu chiriꞌ jujun fariseos y jujun tijonelaꞌ chin ri ley ri xyoꞌox chare ri Moisés. Ri fariseos y tijonelaꞌ riꞌ epataneq pa teq aldeas chin ri rochꞌulew Galilea, pa rochꞌulew Judea y pa tinamit Jerusalén. Y ri ruchuqꞌaꞌ ri Ajaw kꞌo pa ruwiꞌ ri Jesús chin ngerukꞌachojrisaj ri ngeyawej.


Ri Jesús xubꞌij chare: Rat, rat jun nimalej kitijonel ri israelitas, y ¿ma awetaman ta rubꞌeyal re nibꞌij chawa?


Pero chikikajal ri bꞌotzaj achiꞌaꞌ riꞌ, kꞌo jun fariseo rubꞌiniꞌan Gamaliel, tijonel chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés. Ri Gamaliel kin kꞌo reqalen rutzij chikiwech ri tinamit. Rijaꞌ xyakatej y xubꞌij chi keꞌelesex e jubꞌaꞌ ri apóstoles.


Rejeꞌ ndikinaꞌ chi etijonelaꞌ chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés, pero ma kikꞌoxoman ta utz-utz ri achike ndikibꞌilaꞌ, y ri tijonik ri ndikibꞌij chi kin keriꞌ, nixta riꞌ kikꞌoxoman utz-utz.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan