Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 2:27 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

27 Atoq ri José y ri María xkikꞌuaj apu ri chꞌuti alaꞌ Jesús pa rachoch ri Dios, chin ndikibꞌen achel ndubꞌij ri ley, ri Simeón xyoꞌox pa ránima roma ri Espíritu Santo chi xbꞌa pa rachoch ri Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

27 Y chupan ri kꞌij antok ri rutie-rutataꞌ ri xuluꞌ Jesús xquicꞌuaj pa templo chi niquiꞌan incheꞌl ri nuꞌej ri ley, can ja kꞌij reꞌ xalka ri Simeón pa templo, ruma quireꞌ xrajoꞌ ri Espíritu Santo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

27 Chupan k'a ri q'ij toq ri te'ej-tata'aj xkik'uaj ri Jesús pa rachoch ri Dios richin nikiben achi'el ri nubij ri pixa', kan jak'a chuqa' q'ij ri' toq xapon ri Simeón pa rachoch ri Dios, roma kan ja ri Loq'olej Espíritu xbanon chire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

27 Y chupan c'a ri k'ij tok ri te'ej-tata'aj xquic'uaj ri ac'ual pa rachoch ri Dios richin niquiben achi'el ri nubij ri ley, can jac'a chuka' k'ij ri' tok xapon ri Simeón pa rachoch ri Dios, roma queri' xrajo' ri Lok'olej Espíritu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

27 Y chupan re k'ij tak re te'ej-tata'aj xquic'uaj re ac'ual pa rachoch re Dios chin niquiban ancha'l nubij re ley, ja chuka' k'ij re' tak xapon re Simeón pa rachoch re Dios, roma quire' xrajo' re Espíritu Santo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

27 Y chupan c'a ri k'ij tek ri te'ej tata'aj xquic'uaj ri ac'al pa rachoch ri Dios riche (rixin) chi niquiben achi'el ri nubij ri ley, can yac'a chuka' k'ij ri' tek xapon ri Simeón pa rachoch ri Dios, ruma queri' xrajo' ri Lok'olaj Espíritu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 2:27
15 Iomraidhean Croise  

Ja atoq riꞌ ri Jesús xukꞌuꞌex roma ri Espíritu Santo pa chaqiꞌj y tzꞌiran ulew, chin nditaqchiꞌix roma ri itzel ri ndirajoꞌ ndutzeq pa mak.


Atoq xtzꞌaqet ri janipeꞌ qꞌij ndubꞌij ri ley xyoꞌox chare ri Moisés chi tikoyobꞌej ri teꞌej-tataꞌatz ri ndalex jun kalkꞌuaꞌl chin ndekichꞌajchꞌojrisaj kiꞌ chuwech ri Dios, ri José y ri María xkikꞌuaj chuqaꞌ ri chꞌuti alaꞌ pa tinamit Jerusalén chin ndikijech rukꞌaslen pa ruqꞌaꞌ ri Ajaw.


Y ri Simeón xuchꞌelej ri chꞌuti alaꞌ, y kereꞌ xubꞌij chin xuyaꞌ ruqꞌij ri Dios:


Juna-junaꞌ ri rute-rutataꞌ ri Jesús ngebꞌa pa tinamit Jerusalén roma ri nimaqꞌij rubꞌiniꞌan Pascua.


Atoq ri rute-rutataꞌ xkitzꞌet, xsach kikꞌuꞌx, y ri ruteꞌ xubꞌij chare: ¡Alaꞌ! ¿Achike roma kereꞌ xabꞌen chaqe? Ri atataꞌ y riyin santienta ngojbꞌison ngatiqakanolaꞌ.


Ja atoq riꞌ ri Jesús xeroqaj pe ri rute-rutataꞌ y xetzolij qa pa tinamit Nazaret. Y ri Jesús kin ngerunimaj ri rute-rutataꞌ. Y ri María nojel ri ndibꞌanatej rikꞌin ri Jesús, kin nduyek pa ránima.


Ri Jesús nojneq ránima rikꞌin ri Espíritu Santo, xuyaꞌ kan ri raqen yaꞌ Jordán, y ukꞌuan roma ri Espíritu pa chaqiꞌj y tzꞌiran ulew.


Y atoq ri Pedro kꞌa ndinojin pa ruwiꞌ ri achel achikꞌ xubꞌen, ri Espíritu Santo kereꞌ xubꞌij chare: Tatzꞌetaꞌ, ekꞌo oxiꞌ achiꞌaꞌ ngatikikanoj,


Y ri Espíritu Santo xubꞌij chuwa chi ma kaꞌiꞌ nukꞌuꞌx tinbꞌen chin ngibꞌa chikij. Y re waqiꞌ hermanos re ekꞌo wikꞌin wokami, xinkachibꞌilaj, y xojbꞌeqaqa pa rachoch jun achi rubꞌiniꞌan Cornelio.


Pero atoq xebꞌeqaqa pa rumonjon ri rochꞌulew Misia, xkajoꞌ ta xebꞌa pa rochꞌulew Bitinia, pero ri Espíritu Santo chin ri Jesús ma xuyaꞌ ta qꞌij chake.


Y ri Espíritu Santo xubꞌij chare ri Felipe: Kajel apu rikꞌin la carruaje laꞌ y kabꞌiyin chunaqaj.


Pero atoq xuqaqa ri tiempo ri rubꞌanun pe ruwech ri Dios, rijaꞌ xuteq pe ri Rukꞌajol chin xuꞌalex chochꞌulew chiruqꞌaꞌ jun xten, y xukꞌojeꞌ chuxeꞌ ruchuqꞌaꞌ ri ley ri xyoꞌox chare ri Moisés,


Pa jun domingo, qꞌij ri ndibꞌix chin ri Ajaw chare, xikꞌojeꞌ chuxeꞌ ruchuqꞌaꞌ ri Espíritu Santo y xinwakꞌaxaj jun chꞌabꞌel chuwij ri kaw xchꞌaꞌa pe, y ri chꞌabꞌel riꞌ achel ndiqꞌajan jun trompeta.


Y chuxeꞌ ruchuqꞌaꞌ ri Espíritu Santo yinkꞌo atoq ri ángel xirukꞌuaj pa jun chaqiꞌj y tzꞌiran ulew. Chiriꞌ xintzꞌet jun ixaq tzꞌuyul chirij jun itzel chikap keq rij. Ri chikap riꞌ kꞌo wuquꞌ rujolon y lajuj rukꞌaꞌ, y nojneq rij rikꞌin bꞌiꞌaj ri nduyaqꞌ rubꞌiꞌ ri Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan