Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 8:30 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

30 Y atoq keriꞌ ndajin chubꞌixik ri Jesús, ekꞌiy ri xeꞌakꞌaxan richin xkitaqij achike chi achi rijaꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

30 Y ruma ri tzij ri xaꞌruꞌej ri Jesús, iqꞌuiy ri xaꞌniman richin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

30 Roma k'a re tzij re xerutzijola' ri Jesús chikiwech ri winaqi', e k'iy k'a ri xkikuquba' kik'u'x rik'in.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

30 Y roma c'a re tzij re xerutzijola' ri Jesús chiquivech ri vinek, e q'uiy c'a ri xeniman richin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

30 Y roma re tzij re xe'rubij-ka re Jesús chiquivach re vinak, je q'uiy re xe'niman richin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

30 Y ruma c'a re tzij re xerutzijola' ri Jesús chique ri winek, ye q'uiy c'a ri xeniman riche (rixin).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 8:30
5 Iomraidhean Croise  

Y santienta chikikajal ri wineq ri ekꞌo apu chiriꞌ xkitaqij ri Jesús.


Romariꞌ ekꞌiy chikikajal ri israelitas ri ekꞌo apu rikꞌin ri María xkitaqij ri Jesús, atoq xkitzꞌet ri xubꞌen.


Atoq ri Jesús kꞌo pa nimaqꞌij rubꞌiniꞌan Pascua, pa tinamit Jerusalén, santienta wineq xkitaqij achike chi achi rijaꞌ, porque xkitzꞌet ri retal ruchuqꞌaꞌ ri Dios ri ngerubꞌanalaꞌ chiriꞌ.


Atoq ri wineq xkitzꞌet ri retal ruchuqꞌaꞌ ri Dios xubꞌen ri Jesús, xkibꞌilaꞌ: Kin qetzij wi chi jareꞌ ri profeta bꞌiꞌin kan chi nduqaqa chochꞌulew, xechajeꞌ.


Pero ekꞌiy chikikajal ri wineq xkitaqij ri Jesús, y ndikibꞌilaꞌ: Atoq nduqaqa ri jun ri nduteq pe ri Dios chukolik rutinamit, ¿más kꞌiy kami retal ruchuqꞌaꞌ ri Dios xtibꞌanatej chiruqꞌaꞌ, ke chuwech ri ngebꞌanatej chiruqꞌaꞌ re jun achi reꞌ?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan