Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 4:46 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

46 Y roma keriꞌ kánima ri wineq, ri Jesús xbꞌa chik jumbꞌey pa tinamit Caná chin ri rochꞌulew Galilea, apeꞌ xubꞌen chare ri yaꞌ chi xok qa vino. Chiriꞌ kꞌo jun rusamajel ri rey, y ri samajel riꞌ kꞌo jun rukꞌajol ndiyawej pa tinamit Cafarnaúm.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

46 Xpa chic jun bꞌay ri Jesús pa tanamet Caná ri cꞌo chireꞌ Galilea, pacheꞌ xuꞌon cha ri yaꞌ chi xuoc vino. Y chireꞌ mismo Galilea, chupan ri tanamet Capernaum, cꞌo jun rusamajiel ri rey, ri niyavaj jun rucꞌajuol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

46 K'ari' ri Jesús xbe chik k'a jun bey ri pa tinamit Caná ri k'o chiri' pa Galilea, ri akuchi xuben chi xok vino ri ya'. Y ri chiri' pa Galilea, chupan ri tinamit Capernaum, k'o k'a jun achin aj-raqen richin ri rey, y rija' janila yawa' jun ruk'ajol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

46 C'ari' ri Jesús xbe chic c'a jun bey ri pa tinamit Caná ri c'o chiri' pa Galilea, ri acuchi xuben chi xoc ruya'al-uva ri ya'. Y chiri' pa Galilea, pa jun chic tinamit ri rubini'an Capernaum, c'o c'a jun achin nimalej rusamajel ri rey, yava' jun ruc'ajol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

46 C'are' re Jesús xba chic jun bey pa tenemit Caná re c'o chire' pa Galilea, re anche' xuban cha re ya' che xoc ruyi'al-uva. Y chire' pa tenemit Capernaum c'o jun namalaj ache re niyavaj jun ruc'ajol, y re namalaj ache re' rusamajel re Rey.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

46 C'ac'ari' ri Jesús xbe chic c'a jun bey ri pa tinamit Caná ri c'o pa rucuenta ri Galilea, ri acuchi (achique) xuben wi chare ri relic ya' chi xoc ruya'al uva. Y chiri' pa Galilea, pa jun chic tinamit ri Capernaum rubi', c'o c'a jun achi nim ruk'ij, rumozo ri rey, y riya' c'o jun ruc'ajol yawa'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 4:46
14 Iomraidhean Croise  

Y kꞌateꞌ ruwech, jun ixaq aj Canaán, xel pe chukꞌulik ri Jesús y kereꞌ ndisikꞌiyaj chubꞌixik: ¡Tajoyowaj nuwech, Ajaw, rat ri rat riy-rumam kan ri rey David! ¡Porque ri wal xten kꞌo itzel espíritu pa rukꞌaslen ri tok ndubꞌen chare!


Pero ma xkꞌojeꞌ ta pa tinamit Nazaret, xa xbꞌekꞌojeꞌ pa Cafarnaúm, jun tinamit kꞌo chuchiꞌ ri lago apeꞌ kꞌo kulew ri kiy-kimam kan ri Zabulón y ri Neftalí.


Atoq ri Jesús kꞌaja ndichꞌaꞌa pa ruwiꞌ reꞌ, kꞌateꞌ ruwech xbꞌeqaqa jun achi nim ruqꞌij, xbꞌexukeꞌ chuwech y xubꞌij chare: Ri numiꞌal kꞌaja ok xken qa. Pero si rat ndaꞌayaꞌ aqꞌaꞌ pariꞌ, rijaꞌ ndikꞌojeꞌ chi pe rukꞌaslen.


Y ri Jesús xubꞌij chake: Kin qetzij wi chi rix ndiwojoꞌ ndibꞌij re jun tzij reꞌ chuwa: Aqꞌomanel, tawoqꞌomaj qa awiꞌ ayon chawech. Nojel ri qakꞌaxan chi abꞌanun pa tinamit Cafarnaúm, tabꞌanaꞌ chuqaꞌ chireꞌ pa atinamit.


Chiriꞌ kꞌo jun ki-jefe 100 soldados, ri ndiyawej jun rusamajel ri yaméra ndiken. Y ri samajel riꞌ santienta ndojowex roma ri jefe riꞌ.


Keriꞌ xubꞌij, porque ri achi riꞌ junayon ok rumiꞌal kꞌo, y ri xten jun laꞌeq kabꞌlajuj rujunaꞌ, y yaméra ndiken. Atoq ri Jesús bꞌaneq chirachoch ri Jairo, santienta wineq ndikitelelaꞌ apu kiꞌ chirij ri Jesús y romariꞌ ndikipitzꞌ ebꞌaneq.


Atoq xqꞌax yan ri kꞌulubꞌik, ri Jesús, ri eruchaqꞌ, ri ruteꞌ, y ri ru-discípulos xebꞌa qa pa tinamit Cafarnaúm. Y chiriꞌ xekꞌojeꞌ kaꞌi-oxiꞌ qꞌij.


Kachibꞌilan kiꞌ ri Simón Pedro, ri Tomás ri ndibꞌix gemelo chare, ri Natanael ri aj Caná chin ri rochꞌulew Galilea, ri ekaꞌiꞌ rukꞌajol ri Zebedeo y ekaꞌiꞌ chik discípulos más,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan