Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 21:12 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

12 Ri Jesús xubꞌij chake: Kixámpe y kixwaꞌ. Y nixta jun chikikajal ri discípulos xukowij riꞌ chin ta xukꞌutuj razón chare achike rijaꞌ, porque ketaman chi ja ri Ajaw.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

12 Y ri Jesús xuꞌej chica ri ru-discípulos: Quixam-pa y quixvaꞌ, xchaꞌ. Y man jun chiquivach ri discípulos xuꞌon rucovil chi xucꞌutuj cha ri Jesús: ¿At chica atreꞌ? ruma cataꞌn chi ja ri Ajaf.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

12 K'ari' ri Jesús xeroyoj ri rutijoxela' richin nikitej kiway. Y man jun k'a chike rije' ri xk'utun ta ri achike rija', roma kan ketaman k'a chi ja rija' ri ajaw Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

12 Y ri Jesús xubij c'a chique ri rutijoxela': Quixampe c'a y titija' ivay, xcha'. Y can conojel c'a ri tijoxela' ri ec'o chiri', xeniman chire, roma can quetaman c'a chi ja rija' ri Ajaf Jesús. Y man jun c'a chique rije' ri xc'utun ta chire: ¿At achique c'a rat?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

12 Y re Jesús xubij: Quixampa y quixva', xcha' chaka. Y konojel can kataman c'a che ja reja' re Ajaf Jesús. Y mare' man jun chaka yoj xc'utun-apo cha: ¿Yat anchique c'a rat?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

12 Y ri Jesús xubij c'a chique ri rudiscípulos: Quixan c'a pe y quixwa', xcha' chique. Y quinojel c'a ri discípulos ri' majun xbano cowil chi xc'utun ta apo chare ri Jesús: ¿Yit achique c'a riyit? ruma can quetaman c'a chi ya Riya' ri Ajaf Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 21:12
9 Iomraidhean Croise  

Y nixta jun chikikajal ri fariseos xtiker xutzolij ruwech rutzij, y xe jampeꞌ ri qꞌij riꞌ nixta jun chik xukowij riꞌ chin ta xukꞌutuj razón jun achike chare ri Jesús.


Pero ri discípulos ma xkikꞌoxomaj ta ri xubꞌij ri Jesús, y ndikixibꞌij kiꞌ ndikikꞌutuj razón chare achike ri xrajoꞌ xubꞌij.


Pero ri discípulos ma xkikꞌoxomaj ta ri xubꞌij ri Jesús, porque ewan rubꞌeyal chikiwech chin ma tikikꞌoxomaj. Y rejeꞌ ndikixibꞌij kiꞌ ndikikꞌutuj razón chare achike ri xrajoꞌ xubꞌij.


Ri Jesús xuyaꞌ cuenta chare chi ri ru-discípulos ndikajoꞌ ndikikꞌutuj razón chare pa ruwiꞌ ri xubꞌij, romariꞌ xubꞌij chake: ¿Rix ndikꞌutulaꞌ razón chiwech ri achike ndubꞌij tzij ri xinbꞌij, chi xa jubꞌaꞌ chik tiempo ri nginitzꞌet, y kꞌateriꞌ ma nginitzꞌet ta jubꞌaꞌ. Pero kꞌateriꞌ nginitzꞌet chik jumbꞌey?


Ri Simón Pedro xbꞌa y xjoteꞌ ri pa barco y xbꞌerukiraꞌ pe ri yaꞌl, xujekꞌ pe hasta chuchiꞌ ri yaꞌ. Y ri yaꞌl nojneq pe rikꞌin nimaꞌq teq ker. 153 ker ekꞌo pe pa yaꞌl y maske santienta ker ekꞌo pe chupan ri yaꞌl, xa ma xraqꞌachꞌitej ta.


Atoq xekolaj yan konojel, ri Jesús xubꞌij chare ri Simón Pedro: Rat Simón ri rukꞌajol ri Juan, ¿nganawojoꞌ más ke chikiwech konojel reꞌ? Y ri Pedro xubꞌij: Jaꞌn, Ajaw, rat awetaman chi ngatinwojoꞌ. Y ri Jesús xubꞌij chare: Kaꞌayuqꞌuj ri alaj teq nukarneꞌl.


Ja atoq riꞌ xebꞌeqaqa ri ru-discípulos ri Jesús y xsach kikꞌuꞌx chirij chi nditzijon rikꞌin jun ixaq, pero nixta jun chikiwech rejeꞌ xukꞌutuj ta razón chare chi achike roma nditzijon chare ri ixaq o achike ndukꞌutuj razón chare.


Pero ma chikiwech ta konojel xuqꞌalajrisaj riꞌ, xaxe chikiwech jujun ri xe jampeꞌ pa nabꞌey echaꞌon roma ri Dios chin ndikiyaꞌ rutzijol chi qetzij xbꞌekꞌastej pe. Y riꞌ, ja roj ri junan xojwaꞌ y xqatij qayaꞌ rikꞌin atoq xkꞌastej yan pe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan