Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 20:2 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

2 Rijaꞌ juꞌanin xbꞌa apeꞌ ekꞌo ri Simón Pedro y ri discípulo ri tzꞌan ndojowex roma ri Jesús, y xubꞌij chake: ¡Xkikꞌuaj ru-cuerpo ri Ajaw y ma qetaman ta apeꞌ xbꞌeyoꞌox!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

2 Jajaꞌ jun-anin cꞌa xtzalaj chirij y xꞌa riqꞌuin ri Simón Pedro y riqꞌuin jeꞌ ri jun chic discípulo ri altíra xajoꞌx ruma ri Jesús. Ri María Magdalena xiruꞌej chica: Icꞌo xaꞌlasan-el ri ru-cuerpo ri Ajaf Jesús chupan ri jul, y vacame man kataꞌn ta pacheꞌ xbꞌaquiya-ve, xchaꞌ chica.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

2 Rija' junanin k'a xtzolin y xbe k'a rik'in ri Simón Pedro y rik'in chuqa' ri jun chik tijoxel ri janila xajowex roma ri Jesús. Ri María aj-Magdala xuya' k'a rutzijol chike y xubij: Ek'o xe'elesan-el ri ruch'akul ri ajaw Jesús pa jul, roma maneq chik. Y wakami man qetaman ta akuchi xbekiya-wi kan, xcha' rija'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

2 Rija' junanin c'a xtzolin y xbe c'a riq'uin ri Simón Pedro y riq'uin chuka' ri jun chic tijoxel ri janíla xajovex roma ri Jesús. Ri María Magdalena xuya' c'a rutzijol chique y xubij c'a: Ec'o xe'elesan-el ri ruch'acul ri Ajaf Jesús pa jul, roma manek chic. Y vacami man ketaman ta acuchi xbequiya-vi can, xcha' rija'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

2 Mare' jonanin xtzolaj y xapon anche' c'o-va re Simón Pedro y yen Juan re discípulo camas xinjovax roma re Jesús. Re María Magdalena xbo'rbij chaka, che jec'o xe'lisan-a re ru-cuerpo re Ajaf Jesús pa jul, roma manak chic. Y vocame man kataman-ta anche' xbequiya-va can, xcha' chaka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

2 Riya' junanin (anibel) c'a xtzolin y xbe c'a riq'ui ri Simón Pedro y riq'ui chuka' ri jun chic discípulo ri sibilaj xajowex ruma ri Jesús. Ri María Magdalena xuya' c'a rutzijol chique y xubij c'a: Yec'o xe'elesan el ri ruch'acul ri Ajaf Jesús pa jul, ruma man c'o ta chic. Y wacami ma ketaman ta acuchi (achique) xbequiya' wi ca, xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 20:2
9 Iomraidhean Croise  

Y jun chikikajal ri discípulos, ri santienta ndojowex roma ri Jesús, raqꞌel apu chunaqaj ri Jesús.


Y atoq ri Jesús xutzꞌet pe ri ruteꞌ, y xutzꞌet pe chuqaꞌ chi peꞌel apu chunaqaj ri ruteꞌ ri jun discípulo ri tzꞌan ndojowex roma ri Jesús, ri Jesús xubꞌij pe chare ri ruteꞌ: Nteꞌ, tatzꞌetaꞌ, ja discípulo laꞌ ri ndok kan achel awal chin ngarubꞌen cuenta.


Y ri ángeles xkibꞌij chare ri ixaq: ¿Achike roma ngatoqꞌ? Y rijaꞌ xubꞌij chake: Roma xkikꞌuaj ru-cuerpo ri Wajaw Jesús, y ma wetaman ta apeꞌ xbꞌekiyaꞌ wi.


Ri Jesús xubꞌij chare: Ixaq, ¿achike roma ngatoqꞌ? ¿Achike ri ndakanoj? Pa rutzij ri María ja ri achi ri ndisamej pa qejoj ri ndichꞌaꞌa chare, y romariꞌ xubꞌij chare: Si rat xatukꞌuan ru-cuerpo ri Wajaw Jesús, tabꞌij chuwa apeꞌ xbꞌaꞌayaꞌ wi y riyin nekꞌamaꞌ.


Porque ri discípulos kꞌajani tikikꞌoxomaj ri tzꞌibꞌan kan chupan ri rutzij ri Dios ri ndubꞌij chi rijaꞌ kin ndikꞌastej pe chikikajal ri animaꞌiꞌ.


Y atoq ri Pedro xuyaꞌ vuelta, xutzꞌet pe chi bꞌaneq e chikij ri jun discípulo tzꞌan ndojowex roma ri Jesús. Y riꞌ ja ri discípulo ri xraqꞌeꞌ apu chorukꞌuꞌx ri Jesús y kereꞌ xukꞌutuj razón chare: ¿Achike ri xtijacho e awichin?


Y ja discípulo riꞌ ri ndiyoꞌon rutzijol nojel reꞌ, y rutzꞌibꞌan chuqaꞌ nojel ri kꞌo chupan re wuj reꞌ, y kin qetaman chi qetzij ri ruyoꞌon kan rutzijol chupan.


Ja atoq riꞌ ri jun discípulo ri santienta ndojowex roma ri Jesús xubꞌij chare ri Pedro: ¡La ndichꞌaꞌa pe chaqe ja ri Ajaw! Y ri Simón Pedro xe xrakꞌaxaj chi ja ri Ajaw, kin ja paqiꞌ xukusaj ri rutziaq ruchꞌilon kan chirij y xuroqij pe riꞌ pa yaꞌ y xpuꞌun.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan