Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 18:26 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

26 Y jun rusamajel ri más nimalej ruqꞌij sacerdote, roxpochel ri achi ri xsetux e ruxikin chi espada roma ri Pedro, kereꞌ xubꞌij chare: ¿Ma rat ta kꞌa ri xatintzꞌet chi awachibꞌilan ri achi riꞌ pa qejoj?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

26 Y jun chiquivach ri ru-esclavos ri sacerdote ri más cꞌo rukꞌij, rachꞌalal ri ache ri xalasas ri ruxiquin ruma ri Pedro, xucꞌutuj cha ri Pedro y xuꞌej: ¿Man atreꞌ ta cꞌa ri xantzꞌat chi atcꞌo riqꞌuin ri Jesús chireꞌ pacheꞌ xbꞌakatzꞌama-pa? xchaꞌ cha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

26 Y jun k'a chike ri rusamajela' ri nimalej sacerdote, rach'alal juba' ri achin ri xelesex ruxikin roma ri Pedro, xuk'utuj k'a chire y xubij: ¿Man ja ta k'a rat ri xatintz'et chi atk'o rik'in ri Jesús ri chiri' akuchi xbeqachapa-pe?, xcha' chire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

26 Y jun c'a chique ri rusamajela' ri nimalej sacerdote, rach'alal juba' ri achin ri xelesex ruxiquin roma ri Pedro, xuc'utuj c'a chire ri Pedro y xubij: ¿Man ja ta c'a rat ri xatintz'et chi atc'o riq'uin ri Jesús ri chiri' acuchi xbekachapa-pe? xcha' chire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

26 Y jun chique re ru-mozo re namalaj sacerdote, ruch'alal ba' re ache re xlisas ruxquin roma re Pedro, xuc'utuj cha re Pedro y xubij: Ja rat re xatintz'at che yatc'o riq'uin re Jesús chire' anche' xbakatz'ama-va-pa, xcha' cha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

26 Y jun c'a chique ri rumozos ri nimalaj sacerdote, rach'alal juba' ri achi ri xelesex ruxquin ruma ri Pedro, xubij c'a chare ri Pedro: ¿La ma yit ta c'a riyit ri xatintz'et chi yitc'o riq'ui ri Jesús ri chiri' acuchi (achique) xbekachapa' wi pe? xcha' chare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 18:26
7 Iomraidhean Croise  

Mier yan chik jubꞌaꞌ chiriꞌ, ri ekꞌo apu chiriꞌ xejel apu apeꞌ kꞌo ri Pedro, y kereꞌ xkibꞌij chare: Kin qetzij chi rat chuqaꞌ, rat jun kachibꞌil ri erachibꞌil ri achi riꞌ, porque achel ngechꞌaꞌa ri aj rochꞌulew Galilea, keriꞌ ngachꞌaꞌa.


Mier yan chik jubꞌaꞌ chiriꞌ, kꞌo chik jun xtzꞌeto ri Pedro, y kereꞌ xubꞌij chare: Rat chuqaꞌ, rat jun kachibꞌil ri erachibꞌil ri achi riꞌ. Pero ri Pedro xubꞌij: Naq ale, ma yin ta kachibꞌil.


Atoq ri Jesús xukꞌis yan ri ru-oración, rijaꞌ junan kikꞌin ri ru-discípulos xeꞌel pe chiriꞌ, y xeꞌeqꞌax apu jukꞌan ruchiꞌ jun raqen siwan rubꞌiniꞌan Cedrón. Chiriꞌ kꞌo jun qejoj tikon cheꞌ chuwech y xeꞌok apu ri Jesús y ri ru-discípulos chupan.


Ja atoq riꞌ ri Simón Pedro xrelesaj e ri espada rukꞌuan y rikꞌin jun bꞌik espada xusetuj e ri rikiqꞌaꞌ ruxikin rusamajel ri más nimalej ruqꞌij sacerdote. Ri samajel riꞌ rubꞌiniꞌan Malco.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan