Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 18:22 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

22 Y atoq ri Jesús xubꞌij re tzij reꞌ, jun chikikajal ri ngechajin rachoch ri Dios ri kꞌo apu chiriꞌ, xutzꞌajij ruchiꞌ ri Jesús, y xubꞌij chare: ¿Achike roma keriꞌ ngachꞌaꞌa chare la más nimalej ruqꞌij sacerdote?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

22 Y antok ri Jesús ruꞌeꞌn chic reꞌ, jun chiquivach ri chajiniel ri cꞌo chireꞌ cierca, xupaj rutzubꞌal ri Jesús y xuꞌej cha: ¿Karruma cala naꞌej-apa cha la sacerdote ri más cꞌo rukꞌij?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

22 Toq ri Jesús rubin chik qa re ch'abel re', jun chike ri chajinela' ri kan k'o-apo ri chiri' chunaqaj ri Jesús xuya' jun q'a' chire, y xubij: ¿Achike roma kere' xach'on-apo chire la nimalej sacerdote?, xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

22 Y jac'a tok ri Jesús rubin chic ka re', jun chique ri chajinela' ri can c'o-apo ri chiri' chunakaj ri Jesús xuya' jun k'a' chire. Y ri chajinel c'a chuka' xubij chire ri Jesús: ¿Achique roma quere' xach'on-apo chire la nimalej sacerdote?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

22 Y jac'a tak re Jesús je'rubin chic-ka re tzij re', jun chique re policías re c'o-apo chire' chunakaj re Jesús xuya' jun bic k'a' cha y xubij: ¿Anchique roma tak quire' xach'o-apo cha la namalaj sacerdote?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

22 Y yac'a tek ri Jesús rubin chic ka re', jun chique ri ye aj ch'ame'y ri can c'o apo chiri' xupak'ij rupalej ri Jesús chi k'a'. Y ri aj ch'ame'y ri' xubij chare ri Jesús: ¿Achique ruma tek quere' xabij apo chare la nimalaj sacerdote? xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 18:22
12 Iomraidhean Croise  

Y ekꞌo jujun xkitzꞌen ruchubꞌaxik ri Jesús, xkitzꞌapij ruwech rikꞌin jun kꞌul, ndikitzebꞌelaꞌ chiqꞌaꞌ, y kereꞌ ndikibꞌilaꞌ chare: ¡Tawilaꞌ kꞌa achike ri xchꞌeyo awichin! Y ri chajinelaꞌ ekꞌo apu chiriꞌ, ndikitzꞌajilaꞌ ruwech ri Jesús.


¿Achike roma chuwa riyin ndakꞌutuj razón? Takꞌutuj razón chake ri eꞌakꞌaxayon wichin, y rejeꞌ xkebꞌiꞌin chawa ri achike nubꞌiꞌin riyin.


Romariꞌ ri Judas xbꞌeqaqa chiriꞌ, junan kikꞌin jun bꞌotzaj soldados, y kikꞌin chuqaꞌ ri ngechajin rachoch ri Dios, kikꞌuan espadas y lanzas, kitzijon antorchas y lámparas. Konojel rejeꞌ etaqon e koma ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij y koma chuqaꞌ ri fariseos.


Ngejel apu chunaqaj y ndikibꞌilaꞌ chare: ¡Nim aqꞌij rat ri ki-Rey ri israelitas! Y ndikitzꞌajilaꞌ ruwech.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan