Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 13:23 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

23 Y jun chikikajal ri discípulos, ri santienta ndojowex roma ri Jesús, raqꞌel apu chunaqaj ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

23 Y ri jun chiquivach ri discípulos, ri altíra najoꞌx ruma ri Jesús, rakꞌal riqꞌuin ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

23 Jak'a ri jun chike ri rutijoxela', ri janila najowex roma ri Jesús, raq'el k'a apo rik'in.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

23 Jac'a ri jun chique ri rutijoxela', ri janíla najovex roma ri Jesús, rak'el c'a apo riq'uin ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

23 Jac'a yen re discípulo re camas yinrajo' re Jesús, yinrak'al-apo chuc'o'x.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

23 Yac'a ri jun chique ri rudiscípulos, ri sibilaj najowex ruma ri Jesús, ye rak'el c'a junan riq'ui ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 13:23
15 Iomraidhean Croise  

Kꞌo jun qꞌij xken ri Lázaro y xukꞌuꞌex koma ri ángeles apeꞌ kꞌo ri Abraham. Xken chuqaꞌ ri bꞌeyon y xbꞌemuq.


Ma jun wineq tzꞌeteyon richin ri Dios, xaxe ri junayon Rukꞌajol ri achoq ikꞌin jun ránima rubꞌanun tzꞌeteyon richin, y ja rijaꞌ ri qꞌalajrisayon chiqawech runoꞌoj ri Tataꞌaj Dios.


Y romariꞌ, ri ekaꞌiꞌ ranaꞌ ri Lázaro kereꞌ rubꞌixik xkiteq chare ri Jesús: Ajaw, ri Lázaro ri santienta ndawojoꞌ, ndiyawej.


Ja atoq riꞌ ri israelitas ri ekꞌo apu chiriꞌ ndikibꞌilaꞌ: Titzꞌetaꞌ, kin qꞌalej chi tzꞌan xrajoꞌ.


Y pa ránima ri Jesús kin ekꞌo ri Marta, ri María y ri Lázaro,


Chare ri discípulo riꞌ, ri Simón Pedro xubꞌen apu ruqꞌaꞌ chin tukꞌutuj apu razón chare ri Jesús achike ri ndijacho e richin.


Y ri discípulo ri tzꞌan ndojowex xraqꞌeꞌ apu chorukꞌuꞌx ri Jesús, y xukꞌutuj apu razón chare: Ajaw, ¿achike ri ndijacho e awichin?


Y atoq ri Jesús xutzꞌet pe ri ruteꞌ, y xutzꞌet pe chuqaꞌ chi peꞌel apu chunaqaj ri ruteꞌ ri jun discípulo ri tzꞌan ndojowex roma ri Jesús, ri Jesús xubꞌij pe chare ri ruteꞌ: Nteꞌ, tatzꞌetaꞌ, ja discípulo laꞌ ri ndok kan achel awal chin ngarubꞌen cuenta.


Rijaꞌ juꞌanin xbꞌa apeꞌ ekꞌo ri Simón Pedro y ri discípulo ri tzꞌan ndojowex roma ri Jesús, y xubꞌij chake: ¡Xkikꞌuaj ru-cuerpo ri Ajaw y ma qetaman ta apeꞌ xbꞌeyoꞌox!


Y atoq ri Pedro xuyaꞌ vuelta, xutzꞌet pe chi bꞌaneq e chikij ri jun discípulo tzꞌan ndojowex roma ri Jesús. Y riꞌ ja ri discípulo ri xraqꞌeꞌ apu chorukꞌuꞌx ri Jesús y kereꞌ xukꞌutuj razón chare: ¿Achike ri xtijacho e awichin?


Y ja discípulo riꞌ ri ndiyoꞌon rutzijol nojel reꞌ, y rutzꞌibꞌan chuqaꞌ nojel ri kꞌo chupan re wuj reꞌ, y kin qetaman chi qetzij ri ruyoꞌon kan rutzijol chupan.


Ja atoq riꞌ ri jun discípulo ri santienta ndojowex roma ri Jesús xubꞌij chare ri Pedro: ¡La ndichꞌaꞌa pe chaqe ja ri Ajaw! Y ri Simón Pedro xe xrakꞌaxaj chi ja ri Ajaw, kin ja paqiꞌ xukusaj ri rutziaq ruchꞌilon kan chirij y xuroqij pe riꞌ pa yaꞌ y xpuꞌun.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan