Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 11:53 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

53 Romariꞌ xe jampeꞌ ri qꞌij riꞌ, ri achiꞌaꞌ israelitas kꞌo uchuqꞌaꞌ pa kiqꞌaꞌ xkibꞌen ruwech chi ndikikamisaj ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

53 Y chupan ri mismo kꞌij reꞌ, ri achiꞌaꞌ ri cꞌo quikꞌij xquiꞌej chiquivach chi xtiquiquimisaj ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

53 Y kan ja q'ij ri' toq ri achi'a' ri kan k'o kiq'ij, xkiya' yan chikiwech chi xtikikamisaj ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

53 Y can jac'a k'ij ri' tok ri achi'a' ri can c'o quik'ij, xquiya' yan can chiquivech chi xtiquicamisaj ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

53 Y can jac'a k'ij re' tak re achi'a' re c'o quik'ij xquiya-yan can chiquivach che xtiquiquimisaj re Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

53 Y can ya c'a k'ij ri' tek xquiya' yan c'a chiquiwech chi xtiquicamisaj ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 11:53
22 Iomraidhean Croise  

Pero atoq ri fariseos xeꞌel pe chiriꞌ, xkimal kiꞌ chin ndikibꞌen ruwech ri achike xtikibꞌen chin ndikikamisaj ri Jesús.


Y xe jampeꞌ ri qꞌij riꞌ, ri Jesús xutzꞌuk rubꞌixik chake ri ru-discípulos, chi ndikꞌatzin ndibꞌa pa tinamit Jerusalén apeꞌ nduqꞌasaj santienta kꞌayew pa kiqꞌaꞌ ri intéra teq achiꞌaꞌ kꞌo kiqꞌij, pa kiqꞌaꞌ ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij, y pa kiqꞌaꞌ ri tijonelaꞌ chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés, y ndikamisex, pero pa rox qꞌij ndikꞌastajbꞌex pe chikikajal ri animaꞌiꞌ.


Y nixta jun chikikajal ri fariseos xtiker xutzolij ruwech rutzij, y xe jampeꞌ ri qꞌij riꞌ nixta jun chik xukowij riꞌ chin ta xukꞌutuj razón jun achike chare ri Jesús.


Y junan ndikikanolaꞌ achike ndikibꞌen chin rikꞌin chꞌakatinik ndikitzꞌen e ri Jesús, y ndikikamisaj.


Ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij, y konojel ri achiꞌaꞌ israelitas kꞌo uchuqꞌaꞌ pa kiqꞌaꞌ, ndikikanolaꞌ jun aqꞌ chirij ri Jesús chin ndikiteq pa kamik.


Atoq kaꞌiꞌ chik qꞌij ndirajoꞌ chin nduqaqa ri nimaqꞌij rubꞌiniꞌan Pascua, y chuqaꞌ ri nimaqꞌij atoq ri israelitas ndikikꞌux ri kaxlan teq wey maneq levadura rikꞌin, ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij y ri tijonelaꞌ chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés, ndikikanolaꞌ achike ndikibꞌen chin rikꞌin chꞌakatinik ndikitzꞌen e ri Jesús, y ndikikamisaj.


Y atoq ri fariseos xeꞌel pe chiriꞌ, kin ja paqiꞌ xkimal kiꞌ kikꞌin ri ruwinaq ri rey Herodes, chin ndikibꞌen ruwech ri achike xtikibꞌen chin ndikikamisaj ri Jesús.


Romariꞌ, ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij y ri fariseos xekimal ri chꞌaqa chik achiꞌaꞌ israelitas kꞌo uchuqꞌaꞌ pa kiqꞌaꞌ, y kereꞌ xkibꞌij chake: ¿Achike kꞌa ndiqabꞌen? Porque ri jun achi riꞌ, kꞌiy nimalej teq etal ngerubꞌanalaꞌ.


Romariꞌ ri sacerdotes israelitas ri más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij, jun ruwech kitzij xkibꞌen chin ndikikamisaj chuqaꞌ ri Lázaro.


Jun chik qꞌij, ri Jesús ndibꞌiyaj pa teq tinamit chin ri rochꞌulew Galilea. Ma rojowan ta bꞌaneq pa teq tinamit chin ri rochꞌulew Judea, porque ri achiꞌaꞌ israelitas kꞌo uchuqꞌaꞌ pa kiqꞌaꞌ ndikitij kiqꞌij chin ndikikamisaj.


Atoq ri bꞌotzaj achiꞌaꞌ israelitas kꞌo uchuqꞌaꞌ pa kiqꞌaꞌ xkakꞌaxaj keriꞌ, tzꞌan xmeqꞌeꞌ chake y xkajoꞌ xekikamisaj ri apóstoles.


Atoq kꞌiy chik tiempo tikꞌojeꞌ ri Saulo pa tinamit Damasco, ri israelitas jun ruwech kitzij xkibꞌen chin ndikikamisaj.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan