Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 11:28 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

28 Atoq xubꞌij yan kan keriꞌ chare ri Jesús, ri Marta xtzolij chiroyoxik ri María ri kichaqꞌ-kinimal kiꞌ rikꞌin, y chilaqꞌel xubꞌij chare: Ri Ajaw xuqaqa y ngaroyoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

28 Antok ri Marta ruꞌeꞌn chic ri tzij reꞌ cha ri Jesús, xꞌa chi xbꞌarayuoj ri María ri quichakꞌ-quinimal-quiꞌ riqꞌuin. Y antok xbꞌaka, ri Marta xuꞌej pa ruxiquin ri María: Ri Maestro xalka y vacame ncarayuoj, xchaꞌ cha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

28 Toq ri Marta rubin chik k'a kan re ch'abel re' chire ri Jesús, xbe chiroyoxik ri María. Y toq xapon k'a, ri Marta xubij pa ruxikin: Ri qajaw xoqaqa y wakami yaroyoj, xcha' chire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

28 Tok ri Marta rubin chic c'a can re ch'abel re' chire ri Jesús, xbe chiroyoxic ri María ri rach'alal. Y tok xapon c'a, ri Marta xubij pa ruxiquin ri María: Ri Ajaf xoka' y vacami yaroyoj, xcha' chire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

28 Tak re Marta rubin chic can re tzij re' cha re Jesús, xba chuyoxic re María re ruch'alal. Y tak xapon, re Marta xubij pa ruxquin re María: Re Ajaf xbeka y vocame yarayoj, xcha' cha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

28 Tek ri Marta rubin chic c'a ca re ch'abel re' chare ri Jesús, xbe chusiq'uixic (chroyoxic) ri María ri rach'alal. Y tek xapon c'a, ri Marta xubij pan ekal chare ri María: Ri Ajaf xoka y wacami yarusiq'uij (yaroyoj), xcha' chare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 11:28
19 Iomraidhean Croise  

Ri Jesús xubꞌij chake: Kixbꞌiyin pa tinamit Jerusalén, apeꞌ kꞌo ri jun achi iwetaman ruwech, y kereꞌ tibꞌij chare: Ri Tijonel kereꞌ rutaqon pe rubꞌixik chawa: Ri tiempo ri bꞌiꞌin pa nuwiꞌ ja nduqaqa, y niwojoꞌ chi pa awachoch ngiwaꞌ kikꞌin ri nu-discípulos chupan ri nimaqꞌij Pascua, kixchajeꞌ chare.


Ja atoq riꞌ ri Jesús xpeꞌeꞌ qa y xubꞌij: Tiwoyoj pe, xchajeꞌ. Xbꞌekoyoj kꞌa pe ri soqꞌ y kereꞌ xkibꞌij chare: Ma taxibꞌij awiꞌ, kayakatej, porque ngaroyoj ri Ajaw.


y ri apeꞌ xtok apu, tibꞌij chare ri rajaw jay: Ri Tijonel kereꞌ rutaqon pe rubꞌixik chawa: ¿Achike cuarto ndayaꞌ chuwa, chin ngiwaꞌ kikꞌin ri nu-discípulos chupan ri nimaqꞌij Pascua?


Tibꞌij chare ri rajaw jay: Ri Tijonel kereꞌ rutaqon pe rubꞌixik chawa: ¿Achike cuarto ndayaꞌ chuwa, chin ngiwaꞌ kikꞌin ri nu-discípulos chupan ri nimaqꞌij Pascua?


Ri Andrés ja paqiꞌ xbꞌerukanoj ri Simón Pedro ri kichaqꞌ-kinimal kiꞌ rikꞌin, y xubꞌij chare: Wokami xqil ri Mesías, xchajeꞌ. Y ri tzij Mesías ndubꞌij tzij: Jun ri taqon pe roma ri Dios chukolik ri rutinamit.


Y ri Felipe xbꞌerukanoj jun achi rubꞌiniꞌan Natanael, y atoq xril, xubꞌij chare: Ja xqil ri Jun ri achoq pa ruwiꞌ kꞌo rutzꞌibꞌan kan ri Moisés chupan ri ley y ri achoq pa ruwiꞌ kꞌo kitzꞌibꞌan kan ri profetas ojer, y ri jun riꞌ ja ri Jesús aj Nazaret, rukꞌajol ri José.


Ri chajiy koral ndujeq pe ri tzꞌapiꞌ chuwech, y ri karneꞌl ndikakꞌaxaj ruchꞌabꞌel ri yuqꞌunel, y rijaꞌ ngeroyoj apu rikꞌin kibꞌiꞌ ri rukarneꞌl chin ngerelesaj e pa koral.


Atoq ri Marta xrakꞌaxaj chi ri Jesús ja ndeqaqa, chaꞌanin paqiꞌ xbꞌa chukꞌulik, pero ri María xkanej kan pa rachoch.


Ri María xe xrakꞌaxaj ri xubꞌij ri Marta, chaꞌanin xyakatej y xbꞌa apeꞌ kꞌo ri Jesús.


Ri Jesús kꞌajani tok apu pa aldea Betania, xa kꞌaja kꞌo apeꞌ xbꞌekꞌul roma ri Marta.


Rix ndibꞌij Tijonel y Ajaw chuwa, y kin utz ri ndibꞌij, porque kin ja wi keriꞌ.


Ri Jesús xubꞌij chare: ¡María! Ja atoq riꞌ ri María xuyaꞌ vuelta y pa chꞌabꞌel hebreo xubꞌij: ¡Rabuni! Y riꞌ ndubꞌij tzij, Tijonel.


Ja atoq riꞌ ri jun discípulo ri santienta ndojowex roma ri Jesús xubꞌij chare ri Pedro: ¡La ndichꞌaꞌa pe chaqe ja ri Ajaw! Y ri Simón Pedro xe xrakꞌaxaj chi ja ri Ajaw, kin ja paqiꞌ xukusaj ri rutziaq ruchꞌilon kan chirij y xuroqij pe riꞌ pa yaꞌ y xpuꞌun.


Roma kꞌa riꞌ, tibꞌochilaꞌ iwiꞌ y tiyaꞌ ruchuqꞌaꞌ iwánima chiwech, achel ibꞌanun pe.


Romariꞌ, ma tiyaꞌ kan chi kuqul ikꞌuꞌx rikꞌin ri Dios, porque ndikꞌatzin chi rix ndiyaꞌ ruchuqꞌaꞌ ri iqꞌaꞌ ekosneq y ruchuqꞌaꞌ ri iwaqen ngeqꞌaxa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan