Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 11:16 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

16 Ja atoq riꞌ ri jun discípulo rubꞌiniꞌan Tomás, ri ndibꞌix gemelo chare, xubꞌij chake ri chꞌaqa chik discípulos: Joꞌ chuqaꞌ roj, chin ngojbꞌeken junan rikꞌin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

16 Pero ri jun discípulo ri Tomás rubꞌeꞌ, ri niꞌeꞌx jeꞌ Dídimo cha, xuꞌej chica ri nicꞌaj chic discípulos: Joꞌ riqꞌuin ri Jesús, chi quireꞌ junan nkojquimisas riqꞌuin, xchaꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

16 Jak'a ri Tomás, ri nibix chuqa' kua'ch chire, xubij k'a chike ri e rachibil: Jo' k'a chirij ri Jesús, richin chi roj chuqa' xqojken junan rik'in, xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

16 Jac'a ri tijoxel ri rubini'an Tomás, y nibix chuka' Dídimo chire; rija' xubij c'a chique ri tijoxela' ri can e rachibil vi: Jo' c'a chirij ri Jesús, richin chi vi rija' xticamisex, can jac'a chuka' ri' tikac'ulvachij roj, xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

16 Jac'a re jun chaka yoj re rubini'an Tomás, y nibex chuka' Dídimo cha, reja' xubij chaka yoj re yoj ruchibil: Jo' chij re Jesús, vo xa reja' xtiquimisas, can jac'a chuka' quire' xtakac'alvachij yoj, xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

16 Yac'a ri discípulo ri Tomás rubi', y nibix chuka' Dídimo chare; riya' xubij c'a chique ri rech discípulos: Jo' c'a, tikatzekelbej ri Jesús, riche (rixin) chi wi Riya' xticamisex, can kojcamisex chuka' riyoj junan riq'ui Riya', xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 11:16
12 Iomraidhean Croise  

Xeruchaꞌ chuqaꞌ ri Felipe y ri Bartolomé, ri Tomás y ri Mateo ri xok moloy méra pa rubꞌiꞌ ri rey jumbꞌey kan, ri Santiago rukꞌajol ri Alfeo, y ri Tadeo.


Ri Pedro xubꞌij chare: Maske xtikꞌatzin chi ngiken junan awikꞌin, pero ma jubꞌaꞌ xtinbꞌij chi ma wetaman ta awech, xchajeꞌ. Y keriꞌ chuqaꞌ xkibꞌij konojel ri discípulos.


Xeruchaꞌ chuqaꞌ ri Andrés, ri Felipe, ri Bartolomé, ri Mateo, ri Tomás, ri Santiago rukꞌajol ri Alfeo, ri Tadeo, ri Simón ri ndibꞌix cananeo chare,


Pero ri Pedro xubꞌij: Ajaw, riyin nuyoꞌon pa wánima chi ngatinwoqaj maske ngiyoꞌox pa cheꞌ, o hasta ngikamisex junan awikꞌin.


ri Mateo, ri Tomás, ri Santiago rukꞌajol ri Alfeo, ri Simón ri ndibꞌix Celote chare,


y riyin ngikikot, porque kꞌo utz ndukꞌen pe chiwa chi ma yinkꞌo ta apu chiriꞌ atoq xken, porque riꞌ ndubꞌen chi rix kꞌo cheꞌel más xkinitaqij pa iwánima. Wokami, joꞌ teqatzꞌetaꞌ.


Ri discípulos xkibꞌij chare: Tijonel, kꞌa jubꞌaꞌ tubꞌen chi ri israelitas jutzꞌima ngatikikamisaj chi abꞌej pa rochꞌulew Judea, ¿Y ndawojoꞌ chi ngatzolij chiriꞌ?


Y ri Pedro xubꞌij chare: Ajaw, ¿achike roma ma ngitiker ta ngatinwoqaj wokami? ¡Riyin nuyoꞌon pa wánima chi niyaꞌ ri nukꞌaslen pa kamik awoma!


Ri Tomás xubꞌij chare ri Jesús: Ajaw, roj nixta qetaman apeꞌ ngabꞌa. ¿Achike modo xtiqetamaj ri bꞌey?


Kachibꞌilan kiꞌ ri Simón Pedro, ri Tomás ri ndibꞌix gemelo chare, ri Natanael ri aj Caná chin ri rochꞌulew Galilea, ri ekaꞌiꞌ rukꞌajol ri Zebedeo y ekaꞌiꞌ chik discípulos más,


Atoq xebꞌeqaqa pa tinamit, xejoteꞌ pa rukan piso chin ri jay apeꞌ ngekꞌojeꞌ. Ri ekꞌo chupan ri jay riꞌ, ja ri Pedro, ri Juan, ri Santiago, ri Andrés, ri Felipe, ri Tomás, ri Bartolomé, ri Mateo, ri Santiago rukꞌajol ri Alfeo, ri Simón ri ndibꞌix Celote chare y ri Judas ri rukꞌajol ri Santiago.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan