Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 9:18 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

18 Y roma ri qꞌaqꞌ, ri sibꞌ, y ri azufre ri ndel pa kichiꞌ, xeken jun rox parte ri wineq.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

18 Y ja ri kꞌakꞌ, ri sebꞌ y ri azufre ri ncaꞌiel pa quichiꞌ ri quiej ri xaꞌquimisan ri oxeꞌ parte ri vinak ri icꞌo choch-ulief.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

18 Y kan jak'a ri q'aq', sib y chuwilej-abej ri ye'el ri pa taq kichi' ri kiej, jari' ri xk'ison jun chire ri oxi' chike konojel ri winaqi' ri k'a ek'o na kan chuwech re ruwach'ulew.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

18 Y can jac'a ri k'ak', sib y azufre ri ye'el ri pa tak quichi' ri quiej, jari' ri xeq'uison jubama nic'aj chique conojel ri vinek ri ec'o chuvech ri ruvach'ulef.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

18 Y ja re k'ak', re sib y re azufre re ye'el-pa pa tak quichi' re quiej, jare' re xbano che xe'com jun tercera parte chique re vinak re jec'o chach re ruch'ulef.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

18 Y ri k'ak', ri sib y azufre ri ye'el ri pa tak quichi' ri quiej, ya c'a ri' ri xeq'uiso quiche (quixin) xa juba' ma pa nic'aj chique quinojel ri winek ri yec'o chuwech ri ruwach'ulef.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 9:18
9 Iomraidhean Croise  

Atoq ri rox ángel xuxulaj ri trompeta yoꞌon chare, xintzꞌet xbꞌetzaq pe chikaj jun nim chꞌumil ndikꞌat achel jun antorcha, y xqaqa pa kiwiꞌ jun rox parte ri raqen teq yaꞌ, y pa kiwiꞌ ri alaxbꞌel teq yaꞌ chuqaꞌ.


Ri chꞌumil riꞌ, rubꞌiniꞌan Xaqixaq, y jun rox parte ri yaꞌ chin ri rochꞌulew xkꞌayir, y santienta wineq xeken romariꞌ.


Ri rukaj ángel xuxulaj ri trompeta yoꞌon chare, y jun rox parte kiwech ri qꞌij, ri raqen ikꞌ y ri chꞌumilaꞌ xesokotej y xqꞌeqꞌumer qa, y romariꞌ jun rox parte chin ri aqꞌaꞌ y jun rox parte chin ri qꞌij, maneq chik kiyikꞌinik.


Y ri nabꞌey ángel xuxulaj ri trompeta yoꞌon chare, y kꞌo saqbꞌach y qꞌaqꞌ xolon rikꞌin kikꞌ ri xetorix pe chochꞌulew, y jun rox parte chin ri rochꞌulew xkꞌat, y keriꞌ chuqaꞌ jun rox parte ri cheꞌ xekꞌat y nojel rex teq qꞌayis chuqaꞌ.


Ri rukan ángel xuxulaj ri trompeta yoꞌon chare, y jun achel nim juyuꞌ ndikꞌat pa qꞌaqꞌ xtorix pa mar, y jun rox parte chin ri mar xok qa kikꞌ.


Y jun rox parte chin ri kꞌo kikꞌaslen pa mar xeken, y jun rox parte ri barcos ekꞌo pa mar xetzubꞌutzuꞌ chuqaꞌ.


Y xesoqꞌopix ri kajiꞌ ángeles ri enabꞌan apu chin ri hora, ri qꞌij, ri ikꞌ y ri junaꞌ chaꞌon chin ngekikamisaj jun rox parte ri wineq.


Chupan ri achel achikꞌ nibꞌen, xintzꞌet chi ri kej y ri etzꞌuyul chikij, chokikꞌuꞌx kikusaloꞌon tobꞌel keq nditzuꞌun achel qꞌaqꞌ, azul achel ri abꞌej rubꞌiniꞌan jacinto, y qꞌen achel ri azufre. Ri kijolon ri kej riꞌ, achel kijolon koj keriꞌ, y pa kichiꞌ ndel pe qꞌaqꞌ, sibꞌ y azufre.


Ri kej riꞌ, pa kichiꞌ y chikijey kꞌo wi ri kuchuqꞌaꞌ; ri kijey kꞌo kijolon achel kijolon kumetz, y rikꞌin riꞌ ndikiyaꞌ qꞌaxomal.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan