Apocalipsis 9:11 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)11 Ri ki-rey ri sakꞌ riꞌ, ja ri ángel rajawal ri rar siwan. Ri ángel riꞌ pa chꞌabꞌel hebreo rubꞌiniꞌan Abadón, y pa chꞌabꞌel griego rubꞌiniꞌan Apolión. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santa Maria de Jesus11 Y ri qui-rey ri sacꞌ, ja ri ángel ri richin ri jul ri man niqꞌuis ta rakan ri can kꞌakuꞌn rupan. Ri qui-rey ri sacꞌ reꞌ, Abadón niꞌeꞌx cha pa chꞌabꞌal hebreo, y Apolión niꞌeꞌx cha pa chꞌabꞌal griego. Faic an caibideilKaqchiquel Bible11 Ri aj-raqen pa kiwi' ri sak' ri' ja ri ángel ri rajawal ri itzel siwan ri q'equ'm rupan. Rija' rubini'an Abadón pa ch'abel hebreo y pa griego nibix Apolión chire, re' nel tzij Wululen. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala11 Y ri qui-rey ri sac' ri', ja ri ángel ri rajaval ri itzel jul ri k'eku'n rupan. Ri qui-rey ri sac' ri' Abadón c'a nibix chire ri pa kach'abel roj israelitas, y Apolión c'a nibix chire ri pa quich'abel ri vinek aj-Grecia. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal11 Y re qui-Rey re sac' re', ja re ángel re rujoval re moma' sivan k'oko'm rupan. Re qui-Rey re sac' re' Abadón nibex cha re pa kach'abal yoj re yoj israelitas, y Apolión nibex cha re pa quich'abal re vinak aj-Grecia. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola11 Y ri qui-rey ri sac' ri', ya ri ángel ri rajawalul ri itzel jul ri k'eku'm rupan. Ri qui-rey ri sac' ri' Abadón c'a nibix chare ri pa ch'abel hebreo y Apolión c'a nibix chare ri pa ch'abel griego. Faic an caibideil |
Ri itataꞌ rix ja ri itzel. Rix, rix richin rijaꞌ, y ja ri rurayibꞌel rijaꞌ ri ndiwojoꞌ ndibꞌen. Rijaꞌ kamisanel xe jampeꞌ pa nabꞌey, y ma jumbꞌey roqan ri qetzij, porque pa ránima ma jun qetzij kꞌo. Y atoq ndireqꞌon, kin richin wi keriꞌ ndubꞌen, porque rijaꞌ reqꞌóta, y rikꞌin rijaꞌ nditzꞌukutej pe nojel ruwech aqꞌ.