Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 8:5 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

5 Y ri ángel xunojisaj ri mixixára rikꞌin racheq qꞌaqꞌ ri kꞌo pariꞌ ri altar, y xutorij pe chochꞌulew. Ja atoq riꞌ xetzꞌetetej koyopaꞌ, xeꞌakꞌaxex rayos ri santienta ngeqꞌajan, y xbꞌanatej jun nim kobꞌraqen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

5 Y ri ángel xucꞌan-apa ri incensario (bꞌucubꞌal) y xunojsaj cha ri kꞌakꞌ ri cꞌo paroꞌ ri altar; y xuqꞌuiak-pa ri incensario (bꞌucubꞌal) paroꞌ ri roch-ulief. Y ja xuꞌon ráya, y chꞌabꞌal, y yocopaꞌ, y xuꞌon jun nem cubꞌrakan jeꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

5 Chirij ri' ri ángel xberuk'ama-pe ri porobel-pom y xunojisaj chi racheq-q'aq' ri k'o pa ruwi' ri porobel, k'ari' xuk'eq ri q'aq' ri pa ruwi' ri ruwach'ulew. Y jari' toq xepe koqolajay, koyopa' y silonel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

5 Can jac'ari' tok ri ángel xberuc'ama' chic pe ri c'ojlibel richin ri pon y xberuya-pe k'ak' chupan, ri c'o pa ruvi' ri altar. Y c'ari' xuq'uek ri k'ak' c'a pa ruvi' ri ruvach'ulef xintz'et yin. Y jari' tok xepe cokolajay, ch'abel, coyopa', y chuka' xuben silonel (cab-raken).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

5 Y jare' tak re ángel xbo'rc'ama' chic-pa re c'ojlebal chin re pom y xbo'rya-pa rachak-k'ak' chupan, y ja re rachak-k'ak' re c'o pa rue' re altar re xuch'akij-pa pa rue' re ruch'ulef. Y jare' tak xe'pa tempestades, ruidos, relámpagos y chuka' xuban jun sananel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

5 Can yac'ari' tek ri ángel xberuc'ama' chic pe ri puc'bel (ponobel) y xberuya' pe rachek k'ak' chupan, ri c'o pa ruwi' ri altar. Y c'ac'ari' xuq'uek ri k'ak' c'a pa ruwi' ri ruwach'ulef xintz'et riyin. Y yari' tek xepe coklajay, ch'abel, coyopa', y xuben chuka' jun nimalaj silonel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 8:5
24 Iomraidhean Croise  

Porque chupan teq ri qꞌij riꞌ, ri wineq chin jun rochꞌulew ngeyakatej chikij ri wineq chin jun chik rochꞌulew, y keriꞌ chuqaꞌ reyes kikꞌin ri ki-soldados ndekibꞌanaꞌ guerra chake chꞌaqa chik reyes. Jalajaj teq apeꞌ ndipuꞌun wayijal y ngebꞌanatej nimaꞌq teq kobꞌraqen.


Riyin xinuqaqa chochꞌulew chin nutzija qꞌaqꞌ chikikajal ri wineq, y nirayij chi kin ta ndijina chik ri qꞌaqꞌ riꞌ.


Kꞌateꞌ ruwech, xbꞌanatej jun nim kobꞌraqen, y ri ruxeꞌ ri jay apeꞌ etzꞌapel ri Pablo y ri Silas xselon. Y ja paqiꞌ xejaqatej ri puertas chin ri cheꞌ, y ri cadenas ri achoq chake eximon konojel ri etzꞌapel pa cheꞌ xequpitej.


Y atoq xkibꞌen yan orar, xselon ri lugar apeꞌ kimolon kiꞌ, y konojel xnoj kánima rikꞌin ri Espíritu Santo, y ma ndikixibꞌij ta kiꞌ ndikitzijolaꞌ ri utzulej rutzij ri Dios.


Y ja atoq riꞌ xbꞌanatej jun nimalej kobꞌraqen, y jun lajuj parte chin ri nimalej tinamit xwuluwuꞌ, y xeken wuquꞌ mil wineq. Y ri ma xeken ta, santienta xkixibꞌij kiꞌ y xkiyaꞌ ruqꞌij ri aj chikaj Dios.


Y xjaqatej chikaj ri puerta chin ri rachoch ri Dios, y chiriꞌ xtzꞌetetej ri káxa ri achoq chupan yakel ri pacto ri xubꞌen ri Dios rikꞌin ri rutinamit. Xetiker pe koyopaꞌ y rayos ri santienta ngeqꞌajan, xbꞌanatej jun nim kobꞌraqen y xubꞌen chuqaꞌ santienta saqbꞌach.


Y chiriꞌ apeꞌ kꞌo ri trono ngeꞌel pe koyopaꞌ, y rayos ri santienta ngeqꞌajan. Chuwech ri trono ngekꞌat chuqaꞌ wuquꞌ antorchas, y ri wuquꞌ antorchas riꞌ ja ri wuquꞌ teq espíritu chin ri Dios.


Y atoq ri Alaj Karneꞌl xuraqꞌachꞌij ri ruwaq sello tzꞌamayon richin ri bꞌoton wuj, xintzꞌet chi xbꞌanatej jun nim kobꞌraqen, y ri qꞌij xqꞌeqꞌumer qa, y xok qa xaq achel jun tzieq chin bꞌis. Y nojel ruwech ri raqen ikꞌ xubꞌen qa keq achel kikꞌ.


Y xbꞌeqaqa chik jun ángel rukꞌuan pa ruqꞌaꞌ jun mixixára bꞌanun chare qꞌanapueq y xbꞌepeꞌeꞌ chuchiꞌ ri altar. Y xyoꞌox santienta pon chare, chin ndubꞌen xe jun chare rikꞌin ri ki-oraciones konojel ri loqꞌolej teq ralkꞌuaꞌl ri Dios chin ndusuj pariꞌ ri altar bꞌanun chare qꞌanapueq ri kꞌo apu chuwech ri trono.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan