Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 21:9 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

9 Y ri apeꞌ yinkꞌo, xjel pe jun chikiwech ri wuquꞌ ángeles ri xeqꞌijo ri wuquꞌ rukꞌisibꞌel teq kꞌayew pa ruwiꞌ ri rochꞌulew, kꞌayew ri ekikꞌuan pa teq copas, y ri ángel riꞌ xubꞌij chuwa: ¡Katámpe! Nikꞌut chawech ri xten ndok rixjayil ri Alaj Karneꞌl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

9 Y jun chiquivach ri siete (vukuꞌ) ángeles ri quicꞌuan ri siete (vukuꞌ) copas ri nojnak riqꞌuin ri siete (vukuꞌ) ruqꞌuisbꞌal tak sufrimientos ri xka paroꞌ ri roch-ulief, xpa viqꞌuin y xalchꞌoꞌ chuva y xuꞌej: Catam-pa, y xtincꞌut chavach ri xtan ri nicꞌulieꞌ riqꞌuin ri Alaj Oveja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

9 K'ari' jun chike ri wuqu' ángel ri xeya'on ri wuqu' ruk'isibel taq ruk'ayewal pa ruwi' ri ruwach'ulew, ri e uk'uan ri pa taq qumbel, xch'on wik'in y xubij chuwe: Katanpe, y nink'ut chawech ri xten ri xtibek'ule' rik'in ri Jesucristo ri Karne'l, xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

9 Y c'ari', jun c'a chique ri vuku' ángeles ri xeyo'on ri vuku' ruq'uisibel tak ruc'ayeval pa ruvi' ri ruvach'ulef, c'ayeval ri e cuc'ualon ri pa tak lek, xoch'on viq'uin y xubij c'a chuve: Catampe, y ninc'ut chavech ri xten ri c'ulan riq'uin ri Jesucristo ri achi'el Alaj Carne'l.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

9 Y c'are' xpa jun ángel viq'uin y xubij chua: Catampa, y ninc'ut chavach re k'apoj xtan re c'ulan riq'uin re Jesucristo re ancha'l oveja. Y re jun ángel re' jun chique re je vuku' ángeles re xe'yi'o re vuku' ruq'uisibal tak tijoj-pokonal pa rue' re ruch'ulef re c'o-a chiquipan re copas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

9 Yac'ari' tek jun c'a chique ri ye wuku' ángeles ri xeya'o ri wuku' ruq'uisbel tak ruc'ayewal pa ruwi' ri ruwach'ulef, ruc'ayewal ri ye quic'ualon pa tak vaso, xoch'o wuq'ui y xubij c'a chuwe: Catam pe, y nc'ut chawech ri k'opoj ri nic'ule' riq'ui ri Jesucristo ri achi'el Alaj Carne'l.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 21:9
10 Iomraidhean Croise  

Chupan re wuj reꞌ tzꞌibꞌan wi ri xuqꞌalajrisaj ri Dios chare ri Jesucristo, chin keriꞌ ri Jesucristo nduqꞌalajrisaj chikiwech ri rusamajelaꞌ nojel ri ndikꞌatzin chi ngebꞌanatej yan. Rijaꞌ xuteq pe ri ru-ángel chin xuqꞌalajrisaj nojel reꞌ chinuwech yin Juan, ri rusamajel ri Jesucristo.


Y jun chikiwech ri wuquꞌ ángeles ri achoq chake xyoꞌox ri wuquꞌ copas xjel pe wikꞌin y xubꞌij chuwa: ¡Katámpe! Y nikꞌut chawech ri castigo ndiyoꞌox chare ri ixaq itzel chubꞌanik ri ndukꞌayilaꞌ riꞌ chake achiꞌaꞌ. Ri ixaq riꞌ tzꞌuyul pariꞌ santienta yaꞌ.


Y qojkikot, Tiqabꞌanaꞌ nimaqꞌij y tiqayaꞌ ruqꞌij ri Dios, Porque ja xuqaqa ri qꞌij Chin ndikꞌuleꞌ ri Alaj Karneꞌl, Y ri xten ri ndok rixjayil rubꞌanun chik rukꞌojlen riꞌ.


Y xretaj chuqaꞌ ri xan ri tzꞌapiyon rij ri tinamit, y ri rupimilen ri xan xretaj 64 metros. Ri aj ri xukusaj ri ángel chin xretaj, achel ri ndikikusaj ri wineq chochꞌulew keriꞌ.


Y xintzꞌet ri loqꞌolej tinamit, ri kꞌakꞌakꞌ Jerusalén eleneq pe chikaj apeꞌ kꞌo ri Dios. Ri tinamit riꞌ, ruweqon pe riꞌ achel jun xten ndikꞌuleꞌ rikꞌin ri kꞌajol ndok rachijil.


Atoq nutzꞌeton chik reꞌ, ri ángel ri ukꞌuayon wichin xukꞌut chinuwech jun raqen yaꞌ ri ndiyoꞌon ri kꞌaslen ma ndikꞌis ta. Ri raqen yaꞌ riꞌ, achel vidrio nditzuꞌun y ndalex pe apeꞌ kꞌo ki-trono ri Dios y ri Alaj Karneꞌl.


Ri Espíritu Santo y ri xten ri ndok rixjayil ri Alaj Karneꞌl kereꞌ ndikibꞌij: ¡Katuqaqa yan! Y ri ndirakꞌaxaj, tubꞌij chuqaꞌ: ¡Katuqaqa yan! Ri ndichaqiꞌj ruchiꞌ, tipuꞌun, y ri ndirajoꞌ ndutij ri yaꞌ ndisipex, tutijaꞌ ri yaꞌ ndiyoꞌon ri kꞌaslen ma ndikꞌis ta.


Y ri ángel xubꞌij chuwa: Re tzij re awakꞌaxan kin qetzij y kin utz chi nditaqix. Ri Ajaw Dios, ri ndiyoꞌon ri rutzij pa kánima ri profetas chin ndikiqꞌalajrisaj, xuteq ri ru-ángel chin nduruqꞌalajrisaj chikiwech ri rusamajelaꞌ ri ndikꞌatzin chi ngebꞌanatej yan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan