Apocalipsis 21:23 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)23 Y ma ndikꞌatzin chi ta chi ri qꞌij y ri raqen ikꞌ ngeyikꞌan richin ri tinamit. Porque ja ri nimalej ruqꞌij ri Dios ndiyikꞌan richin, y ri Alaj Karneꞌl ndiyikꞌan chuqaꞌ richin ri tinamit. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santa Maria de Jesus23 Ri tanamet reꞌ man nicꞌatzin ta rusakil ri kꞌij ni ri icꞌ cha, ruma ri nibꞌano ri sakil cha, ja rusakil ri Dios y ri Alaj Oveja. Faic an caibideilKaqchiquel Bible23 Ri tinamit ri' man nik'atzin ta ri rusaqil ri q'ij y ri ik' chire, roma ri nisaqirisan richin ja ri rusaqil ri Dios, y ri Karne'l chuqa' nisaqirisan achi'el jun lámpara. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala23 Ri tinamit ri' man c'a nic'atzin ta ri rusakil ri k'ij y ri ic' chire, roma ri nisakirisan richin ja ri rusakil ri Dios y ri Jesucristo ri achi'el Alaj Carne'l. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal23 Re tenemit re' manak ndoc-va re rusakil re k'ij y re rusakil re ic' cha, roma re nisekresan richin ja re rusakil re Dios y re rusakil re Jesucristo re ancha'l oveja. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola23 Ri tinamit ri' man c'a rajawaxic ta ri rusakil ri k'ij y ri ic' chare, ruma ri nisakirisan riche (rixin), ya ri nimalaj sakil riche (rixin) ri Dios y riche (rixin) ri Jesucristo ri achi'el Alaj Carne'l. Faic an caibideil |
Porque achike na jun xtikꞌix xtubꞌij chi oqey wichin, y chi rutaqin ri nutzij, y kin chikiwech ri aj mak teq wineq chin wokami xtikꞌix wi, keriꞌ chuqaꞌ riyin ri aj chikaj ri xinuꞌalex chiꞌikajal, atoq nginuqaqa chik jumbꞌey rikꞌin ri nimalej ruqꞌij ri Nataꞌ y yin koqan pe ri loqꞌolej teq ángeles, ngikꞌix nibꞌij chi ri jun riꞌ oqey wichin.
Y atoq xitzuꞌun apu apeꞌ kꞌo ri trono, pa kinikꞌajal ri kajiꞌ kꞌo kikꞌaslen y ri 24 rijilej teq achiꞌaꞌ, xintzꞌet jun Alaj Karneꞌl peꞌel apu chiriꞌ, y ndiqꞌalajin chi altíra sokotajneq roma ri kamik xuqꞌasaj. Xintzꞌet chi kꞌo wuquꞌ rukꞌaꞌ y wuquꞌ runaqꞌ teq ruwech, y riꞌ ja ri wuquꞌ teq espíritu chin ri Dios etaqon chuwech nojel ri rochꞌulew.